Bible Language
1 Timothy 5:6
(WEB)
World English Bible
Bible Language Interlinear: 1timothy 5 : 6
very
help
Moreh
gulph
hide
gathered
command
under
Surely
overthrow
help
smite
+
But
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
she
that
liveth
in
pleasure
G4684
G4684
σπαταλάω
spataláō / spat-al-ah'-o
Source:
from (luxury)
Meaning:
to be voluptuous
Usage:
live in pleasure, be wanton.
POS
:
V-PAP-NSF
is
dead
G2348
G2348
θνήσκω
thnḗskō / thnay'-sko
Source:
a strengthened form of a simpler primary (which is used for it only in certain tenses)
Meaning:
to die (literally or figuratively)
Usage:
be dead, die.
POS
:
V-RAI-3S
while
she
liveth
G2198
G2198
ζάω
záō / dzah'-o
Source:
a primary verb
Meaning:
to live (literally or figuratively)
Usage:
life(-time), (a-)live(-ly), quick.
POS
:
V-PAP-NSF
.
η
i
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-NSF
δε
de
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
σπαταλωσα
spatalosa
G4684
G4684
σπαταλάω
spataláō / spat-al-ah'-o
Source:
from (luxury)
Meaning:
to be voluptuous
Usage:
live in pleasure, be wanton.
POS
:
V-PAP-NSF
ζωσα
zosa
G2198
G2198
ζάω
záō / dzah'-o
Source:
a primary verb
Meaning:
to live (literally or figuratively)
Usage:
life(-time), (a-)live(-ly), quick.
POS
:
V-PAP-NSF
τεθνηκε
ν
tethniken
G2348
G2348
θνήσκω
thnḗskō / thnay'-sko
Source:
a strengthened form of a simpler primary (which is used for it only in certain tenses)
Meaning:
to die (literally or figuratively)
Usage:
be dead, die.
POS
:
V-RAI-3S