Bible Language
Daniel 6:16
(WEB)
World English Bible
Bible Language Interlinear: Daniel 6 : 16
separated
"
Arioch
river
;
)
Behold
so
Meah
;
)
sware
winged
work
"
sorceries
]
Jehonadab
+
sleep
"
Arioch
anew
)
|
gathered
Meah
;
gore
&
plant
fifth
peace
old
;
and
onyx
discreet
fifth
+
Then
H116
H116
אֱדַיִן
ʼĕdayin / ed-ah`-yin
Source:
(Aramaic) of uncertain derivation
Meaning:
then (of time)
Usage:
now, that time, then.
POS
:
adv
the
king
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
commanded
H560
H560
אֲמַר
ʼămar / am-ar`
Source:
(Aramaic) corresponding to H559
Meaning:
Usage:
command, declare, say, speak, tell.
POS
:
v
,
and
they
brought
H858
H858
אָתָה
ʼâthâh / aw-thaw`
Source:
(Aramaic) or אָתָא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H857
Usage:
(be-) come, bring.
POS
:
v
Daniel
H1841
H1841
דָּנִיֵּאל
Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1840
Meaning:
Danijel, the Hebrew prophet
Usage:
Daniel.
POS
:
n-pr-m
,
and
cast
H7412
H7412
רְמָה
rᵉmâh / rem-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H7411
Meaning:
to throw, set, (figuratively) assess
Usage:
cast (down), impose.
POS
:
v
[
him
]
into
the
den
H1358
H1358
גֹּב
gôb / gobe
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to H1461
Meaning:
a pit (for wild animals) (as cut out)
Usage:
den.
POS
:
n-m
of
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
lions
H744
H744
אַרְיֵה
ʼaryêh / ar-yay`
Source:
(Aramaic) corresponding to H738
Meaning:
Usage:
lion.
POS
:
n-m
.
[
Now
]
the
king
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
spoke
H6032
H6032
עֲנָה
ʻănâh / an-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6030
Meaning:
Usage:
answer, speak.
POS
:
v
and
said
H560
H560
אֲמַר
ʼămar / am-ar`
Source:
(Aramaic) corresponding to H559
Meaning:
Usage:
command, declare, say, speak, tell.
POS
:
v
unto
Daniel
H1841
H1841
דָּנִיֵּאל
Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1840
Meaning:
Danijel, the Hebrew prophet
Usage:
Daniel.
POS
:
n-pr-m
,
Thy
God
H426
H426
אֱלָהּ
ʼĕlâhh / el-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H433
Meaning:
God
Usage:
God, god.
POS
:
n-m
whom
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
thou
H607
H607
אַנְתָּה
ʼantâh / an-taw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H859
Meaning:
thou
Usage:
as for thee, thou.
POS
:
p
servest
H6399
H6399
פְּלַח
pᵉlach / pel-akh`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6398
Meaning:
to serve or worship
Usage:
minister, serve.
POS
:
v
continually
H8411
H8411
תְּדִירָא
tᵉdîyrâʼ / ted-ee-raw`
Source:
(Aramaic) from H1753 in the original sense of enduring
Meaning:
permanence, i.e. (adverb) constantly
Usage:
continually.
POS
:
n-f
,
he
H1932
H1932
הוּא
hûwʼ / hoo
Source:
(Aramaic) or (feminine) הִיא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1931
Usage:
× are, it, this.
POS
:
p
will
deliver
H7804
H7804
שְׁזַב
shᵉzab / shez-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5800
Meaning:
to leave, i.e. (causatively) free
Usage:
deliver.
POS
:
v
thee
.
בֵּאדַיִן
be'dayin
H116
H116
אֱדַיִן
ʼĕdayin / ed-ah`-yin
Source:
(Aramaic) of uncertain derivation
Meaning:
then (of time)
Usage:
now, that time, then.
POS
:
adv
מַלְכָּא
malkaa'
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
אֲמַר
'amar
H560
H560
אֲמַר
ʼămar / am-ar`
Source:
(Aramaic) corresponding to H559
Meaning:
Usage:
command, declare, say, speak, tell.
POS
:
v
וְהַיְתִיו
whaythiiw
H858
H858
אָתָה
ʼâthâh / aw-thaw`
Source:
(Aramaic) or אָתָא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H857
Usage:
(be-) come, bring.
POS
:
v
לְדָנִיֵּאל
ldaaniye'l
H1841
H1841
דָּנִיֵּאל
Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1840
Meaning:
Danijel, the Hebrew prophet
Usage:
Daniel.
POS
:
n-pr-m
וּרְמוֹ
wrmwo
H7412
H7412
רְמָה
rᵉmâh / rem-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H7411
Meaning:
to throw, set, (figuratively) assess
Usage:
cast (down), impose.
POS
:
v
לְגֻבָּא
lgubaa'
H1358
H1358
גֹּב
gôb / gobe
Source:
(Aramaic) from a root corresponding to H1461
Meaning:
a pit (for wild animals) (as cut out)
Usage:
den.
POS
:
n-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
אַרְיָוָתָא
'aryaawaathaa'
H744
H744
אַרְיֵה
ʼaryêh / ar-yay`
Source:
(Aramaic) corresponding to H738
Meaning:
Usage:
lion.
POS
:
n-m
עָנֵה
'aanee
H6032
H6032
עֲנָה
ʻănâh / an-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6030
Meaning:
Usage:
answer, speak.
POS
:
v
מַלְכָּא
malkaa'
H4430
H4430
מֶלֶךְ
melek / meh`-lek
Source:
(Aramaic) corresponding to H4428
Meaning:
a king
Usage:
king, royal.
POS
:
n-m
וְאָמַר
w'aamar
H560
H560
אֲמַר
ʼămar / am-ar`
Source:
(Aramaic) corresponding to H559
Meaning:
Usage:
command, declare, say, speak, tell.
POS
:
v
לְדָנִיֵּאל
ldaaniye'l
H1841
H1841
דָּנִיֵּאל
Dânîyêʼl / daw-nee-yale`
Source:
(Aramaic) corresponding to H1840
Meaning:
Danijel, the Hebrew prophet
Usage:
Daniel.
POS
:
n-pr-m
אֱלָהָךְ
'elaahaak
H426
H426
אֱלָהּ
ʼĕlâhh / el-aw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H433
Meaning:
God
Usage:
God, god.
POS
:
n-m
דִּי
diy
H1768
H1768
דִּי
dîy / dee
Source:
(Aramaic) apparently for H1668
Meaning:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Usage:
× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
POS
:
prt
אנתה
'nthh
H607
H607
אַנְתָּה
ʼantâh / an-taw`
Source:
(Aramaic) corresponding to H859
Meaning:
thou
Usage:
as for thee, thou.
POS
:
p
פָּֽלַֽח
paalach
H6399
H6399
פְּלַח
pᵉlach / pel-akh`
Source:
(Aramaic) corresponding to H6398
Meaning:
to serve or worship
Usage:
minister, serve.
POS
:
v
־
־
CPUN
לֵהּ
leh
CPUN
בִּתְדִירָא
bithdiiraa'
H8411
H8411
תְּדִירָא
tᵉdîyrâʼ / ted-ee-raw`
Source:
(Aramaic) from H1753 in the original sense of enduring
Meaning:
permanence, i.e. (adverb) constantly
Usage:
continually.
POS
:
n-f
הוּא
huu'
H1932
H1932
הוּא
hûwʼ / hoo
Source:
(Aramaic) or (feminine) הִיא
Meaning:
(Aramaic), corresponding to H1931
Usage:
× are, it, this.
POS
:
p
יְשֵׁיזְבִנָּךְ
H7804
H7804
שְׁזַב
shᵉzab / shez-ab`
Source:
(Aramaic) corresponding to H5800
Meaning:
to leave, i.e. (causatively) free
Usage:
deliver.
POS
:
v
׃
׃
EPUN