Bible Language
Ezekiel 40:13
(WEB)
World English Bible
Bible Language Interlinear: Ezekiel 40 : 13
families
weepeth
"
compassed
God
"
seemed
]
"
good
precious
gathered
"
seemed
]
"
come
;
darkness
destroy
]
Neighbouring
grieved
=
brother
sheep
brother
+
He
measured
H4058
H4058
מָדַד
mâdad / maw-dad`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended
Usage:
measure, mete, stretch self.
POS
:
v
then
the
gate
H8179
H8179
שַׁעַר
shaʻar / shah`-ar
Source:
from H8176 in its original sense
Meaning:
an opening, i.e. door or gate
Usage:
city, door, gate, port (× -er).
POS
:
n-m
from
the
roof
H1406
H1406
גָּג
gâg / gawg
Source:
probably by reduplication from H1342
Meaning:
a roof; by analogy, the top of an altar
Usage:
roof (of the house), (house) top (of the house).
POS
:
n-m
of
[
one
]
little
chamber
H8372
H8372
תָּא
tâʼ / taw
Source:
and (feminine) תָּאָה
Meaning:
(Ezekiel 40:12), from (the base of) H8376; a room (as circumscribed)
Usage:
(little) chamber.
POS
:
n-m
to
the
roof
H1406
H1406
גָּג
gâg / gawg
Source:
probably by reduplication from H1342
Meaning:
a roof; by analogy, the top of an altar
Usage:
roof (of the house), (house) top (of the house).
POS
:
n-m
of
another
:
the
breadth
H7341
H7341
רֹחַב
rôchab / ro`-khab
Source:
from H7337
Meaning:
width (literally or figuratively)
Usage:
breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
POS
:
n-m
[
was
]
five
H2568
H2568
חָמֵשׁ
châmêsh / khaw-maysh`
Source:
masculine חֲמִשָּׁה
Meaning:
a primitive numeral; five
Usage:
fif(-teen), fifth, five (× apiece).
POS
:
n
and
twenty
H6242
H6242
עֶשְׂרִים
ʻesrîym / es-reem`
Source:
from H6235
Meaning:
twenty; also (ordinal) twentieth
Usage:
(six-) score, twenty(-ieth).
POS
:
n
cubits
H520
H520
אַמָּה
ʼammâh / am-maw`
Source:
prolonged from H517
Meaning:
properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Usage:
cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
POS
:
n-f
,
door
H6607
H6607
פֶּתַח
pethach / peh`-thakh
Source:
from H6605
Meaning:
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way
Usage:
door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
POS
:
n-m
CMS
against
H5048
H5048
נֶגֶד
neged / neh`-ghed
Source:
from H5046
Meaning:
a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
Usage:
about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
POS
:
prep
door
H6607
H6607
פֶּתַח
pethach / peh`-thakh
Source:
from H6605
Meaning:
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way
Usage:
door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
POS
:
n-m
.
וַיָּמָד
wayaamaad
H4058
H4058
מָדַד
mâdad / maw-dad`
Source:
a primitive root
Meaning:
properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended
Usage:
measure, mete, stretch self.
POS
:
v
אֶת
'eeth
H853
H853
אֵת
ʼêth / ayth
Source:
apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
Meaning:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Usage:
[as such unrepresented in English].
POS
:
prt
PART
־
־
CPUN
הַשַּׁעַר
hasa'ar
H8179
H8179
שַׁעַר
shaʻar / shah`-ar
Source:
from H8176 in its original sense
Meaning:
an opening, i.e. door or gate
Usage:
city, door, gate, port (× -er).
POS
:
n-m
מִגַּג
migag
H1406
H1406
גָּג
gâg / gawg
Source:
probably by reduplication from H1342
Meaning:
a roof; by analogy, the top of an altar
Usage:
roof (of the house), (house) top (of the house).
POS
:
n-m
הַתָּא
hathaa'
H8372
H8372
תָּא
tâʼ / taw
Source:
and (feminine) תָּאָה
Meaning:
(Ezekiel 40:12), from (the base of) H8376; a room (as circumscribed)
Usage:
(little) chamber.
POS
:
n-m
לְגַגּוֹ
lgagwo
H1406
H1406
גָּג
gâg / gawg
Source:
probably by reduplication from H1342
Meaning:
a roof; by analogy, the top of an altar
Usage:
roof (of the house), (house) top (of the house).
POS
:
n-m
רֹחַב
rochab
H7341
H7341
רֹחַב
rôchab / ro`-khab
Source:
from H7337
Meaning:
width (literally or figuratively)
Usage:
breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
POS
:
n-m
עֶשְׂרִים
'eeshriim
H6242
H6242
עֶשְׂרִים
ʻesrîym / es-reem`
Source:
from H6235
Meaning:
twenty; also (ordinal) twentieth
Usage:
(six-) score, twenty(-ieth).
POS
:
n
MMP
וְחָמֵשׁ
wchaames
H2568
H2568
חָמֵשׁ
châmêsh / khaw-maysh`
Source:
masculine חֲמִשָּׁה
Meaning:
a primitive numeral; five
Usage:
fif(-teen), fifth, five (× apiece).
POS
:
n
W-EFS
אַמּוֹת
'amwoth
H520
H520
אַמָּה
ʼammâh / am-maw`
Source:
prolonged from H517
Meaning:
properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Usage:
cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
POS
:
n-f
פֶּתַח
peethach
H6607
H6607
פֶּתַח
pethach / peh`-thakh
Source:
from H6605
Meaning:
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way
Usage:
door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
POS
:
n-m
CMS
נֶגֶד
neegeed
H5048
H5048
נֶגֶד
neged / neh`-ghed
Source:
from H5046
Meaning:
a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
Usage:
about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
POS
:
prep
PREP
פָּתַח
paathach
H6607
H6607
פֶּתַח
pethach / peh`-thakh
Source:
from H6605
Meaning:
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way
Usage:
door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
POS
:
n-m
׃
׃
EPUN