English Bible Language
Beta
Bible Books
Genesis
Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50
Exodus
Exodus 1
Exodus 2
Exodus 3
Exodus 4
Exodus 5
Exodus 6
Exodus 7
Exodus 8
Exodus 9
Exodus 10
Exodus 11
Exodus 12
Exodus 13
Exodus 14
Exodus 15
Exodus 16
Exodus 17
Exodus 18
Exodus 19
Exodus 20
Exodus 21
Exodus 22
Exodus 23
Exodus 24
Exodus 25
Exodus 26
Exodus 27
Exodus 28
Exodus 29
Exodus 30
Exodus 31
Exodus 32
Exodus 33
Exodus 34
Exodus 35
Exodus 36
Exodus 37
Exodus 38
Exodus 39
Exodus 40
Leviticus
Leviticus 1
Leviticus 2
Leviticus 3
Leviticus 4
Leviticus 5
Leviticus 6
Leviticus 7
Leviticus 8
Leviticus 9
Leviticus 10
Leviticus 11
Leviticus 12
Leviticus 13
Leviticus 14
Leviticus 15
Leviticus 16
Leviticus 17
Leviticus 18
Leviticus 19
Leviticus 20
Leviticus 21
Leviticus 22
Leviticus 23
Leviticus 24
Leviticus 25
Leviticus 26
Leviticus 27
Numbers
Numbers 1
Numbers 2
Numbers 3
Numbers 4
Numbers 5
Numbers 6
Numbers 7
Numbers 8
Numbers 9
Numbers 10
Numbers 11
Numbers 12
Numbers 13
Numbers 14
Numbers 15
Numbers 16
Numbers 17
Numbers 18
Numbers 19
Numbers 20
Numbers 21
Numbers 22
Numbers 23
Numbers 24
Numbers 25
Numbers 26
Numbers 27
Numbers 28
Numbers 29
Numbers 30
Numbers 31
Numbers 32
Numbers 33
Numbers 34
Numbers 35
Numbers 36
Deuteronomy
Deuteronomy 1
Deuteronomy 2
Deuteronomy 3
Deuteronomy 4
Deuteronomy 5
Deuteronomy 6
Deuteronomy 7
Deuteronomy 8
Deuteronomy 9
Deuteronomy 10
Deuteronomy 11
Deuteronomy 12
Deuteronomy 13
Deuteronomy 14
Deuteronomy 15
Deuteronomy 16
Deuteronomy 17
Deuteronomy 18
Deuteronomy 19
Deuteronomy 20
Deuteronomy 21
Deuteronomy 22
Deuteronomy 23
Deuteronomy 24
Deuteronomy 25
Deuteronomy 26
Deuteronomy 27
Deuteronomy 28
Deuteronomy 29
Deuteronomy 30
Deuteronomy 31
Deuteronomy 32
Deuteronomy 33
Deuteronomy 34
Joshua
Joshua 1
Joshua 2
Joshua 3
Joshua 4
Joshua 5
Joshua 6
Joshua 7
Joshua 8
Joshua 9
Joshua 10
Joshua 11
Joshua 12
Joshua 13
Joshua 14
Joshua 15
Joshua 16
Joshua 17
Joshua 18
Joshua 19
Joshua 20
Joshua 21
Joshua 22
Joshua 23
Joshua 24
Judges
Judges 1
Judges 2
Judges 3
Judges 4
Judges 5
Judges 6
Judges 7
Judges 8
Judges 9
Judges 10
Judges 11
Judges 12
Judges 13
Judges 14
Judges 15
Judges 16
Judges 17
Judges 18
Judges 19
Judges 20
Judges 21
Ruth
Ruth 1
Ruth 2
Ruth 3
Ruth 4
1 Samuel
1 Samuel 1
1 Samuel 2
1 Samuel 3
1 Samuel 4
1 Samuel 5
1 Samuel 6
1 Samuel 7
1 Samuel 8
1 Samuel 9
1 Samuel 10
1 Samuel 11
1 Samuel 12
1 Samuel 13
1 Samuel 14
1 Samuel 15
1 Samuel 16
1 Samuel 17
1 Samuel 18
1 Samuel 19
1 Samuel 20
1 Samuel 21
1 Samuel 22
1 Samuel 23
1 Samuel 24
1 Samuel 25
1 Samuel 26
1 Samuel 27
1 Samuel 28
1 Samuel 29
1 Samuel 30
1 Samuel 31
2 Samuel
2 Samuel 1
2 Samuel 2
2 Samuel 3
2 Samuel 4
2 Samuel 5
2 Samuel 6
2 Samuel 7
2 Samuel 8
2 Samuel 9
2 Samuel 10
2 Samuel 11
2 Samuel 12
2 Samuel 13
2 Samuel 14
2 Samuel 15
2 Samuel 16
2 Samuel 17
2 Samuel 18
2 Samuel 19
2 Samuel 20
2 Samuel 21
2 Samuel 22
2 Samuel 23
2 Samuel 24
1 Kings
1 Kings 1
1 Kings 2
1 Kings 3
1 Kings 4
1 Kings 5
1 Kings 6
1 Kings 7
1 Kings 8
1 Kings 9
1 Kings 10
1 Kings 11
1 Kings 12
1 Kings 13
1 Kings 14
1 Kings 15
1 Kings 16
1 Kings 17
1 Kings 18
1 Kings 19
1 Kings 20
1 Kings 21
1 Kings 22
2 Kings
2 Kings 1
2 Kings 2
2 Kings 3
2 Kings 4
2 Kings 5
2 Kings 6
2 Kings 7
2 Kings 8
2 Kings 9
2 Kings 10
2 Kings 11
2 Kings 12
2 Kings 13
2 Kings 14
2 Kings 15
2 Kings 16
2 Kings 17
2 Kings 18
2 Kings 19
2 Kings 20
2 Kings 21
2 Kings 21:1
2 Kings 21:2
2 Kings 21:3
2 Kings 21:4
2 Kings 21:5
2 Kings 21:6
2 Kings 21:7
2 Kings 21:8
2 Kings 21:9
2 Kings 21:10
2 Kings 21:11
2 Kings 21:12
2 Kings 21:13
2 Kings 21:14
2 Kings 21:15
2 Kings 21:16
2 Kings 21:17
2 Kings 21:18
2 Kings 21:19
2 Kings 21:20
2 Kings 21:21
2 Kings 21:22
2 Kings 21:23
2 Kings 21:24
2 Kings 21:25
2 Kings 21:26
2 Kings 22
2 Kings 23
2 Kings 24
2 Kings 25
1 Chronicles
1 Chronicles 1
1 Chronicles 2
1 Chronicles 3
1 Chronicles 4
1 Chronicles 5
1 Chronicles 6
1 Chronicles 7
1 Chronicles 8
1 Chronicles 9
1 Chronicles 10
1 Chronicles 11
1 Chronicles 12
1 Chronicles 13
1 Chronicles 14
1 Chronicles 15
1 Chronicles 16
1 Chronicles 17
1 Chronicles 18
1 Chronicles 19
1 Chronicles 20
1 Chronicles 21
1 Chronicles 22
1 Chronicles 23
1 Chronicles 24
1 Chronicles 25
1 Chronicles 26
1 Chronicles 27
1 Chronicles 28
1 Chronicles 29
2 Chronicles
2 Chronicles 1
2 Chronicles 2
2 Chronicles 3
2 Chronicles 4
2 Chronicles 5
2 Chronicles 6
2 Chronicles 7
2 Chronicles 8
2 Chronicles 9
2 Chronicles 10
2 Chronicles 11
2 Chronicles 12
2 Chronicles 13
2 Chronicles 14
2 Chronicles 15
2 Chronicles 16
2 Chronicles 17
2 Chronicles 18
2 Chronicles 19
2 Chronicles 20
2 Chronicles 21
2 Chronicles 22
2 Chronicles 23
2 Chronicles 24
2 Chronicles 25
2 Chronicles 26
2 Chronicles 27
2 Chronicles 28
2 Chronicles 29
2 Chronicles 30
2 Chronicles 31
2 Chronicles 32
2 Chronicles 33
2 Chronicles 34
2 Chronicles 35
2 Chronicles 36
Ezra
Ezra 1
Ezra 2
Ezra 3
Ezra 4
Ezra 5
Ezra 6
Ezra 7
Ezra 8
Ezra 9
Ezra 10
Nehemiah
Nehemiah 1
Nehemiah 2
Nehemiah 3
Nehemiah 4
Nehemiah 5
Nehemiah 6
Nehemiah 7
Nehemiah 8
Nehemiah 9
Nehemiah 10
Nehemiah 11
Nehemiah 12
Nehemiah 13
Esther
Esther 1
Esther 2
Esther 3
Esther 4
Esther 5
Esther 6
Esther 7
Esther 8
Esther 9
Esther 10
Job
Job 1
Job 2
Job 3
Job 4
Job 5
Job 6
Job 7
Job 8
Job 9
Job 10
Job 11
Job 12
Job 13
Job 14
Job 15
Job 16
Job 17
Job 18
Job 19
Job 20
Job 21
Job 22
Job 23
Job 24
Job 25
Job 26
Job 27
Job 28
Job 29
Job 30
Job 31
Job 32
Job 33
Job 34
Job 35
Job 36
Job 37
Job 38
Job 39
Job 40
Job 41
Job 42
Psalms
Psalms 1
Psalms 2
Psalms 3
Psalms 4
Psalms 5
Psalms 6
Psalms 7
Psalms 8
Psalms 9
Psalms 10
Psalms 11
Psalms 12
Psalms 13
Psalms 14
Psalms 15
Psalms 16
Psalms 17
Psalms 18
Psalms 19
Psalms 20
Psalms 21
Psalms 22
Psalms 23
Psalms 24
Psalms 25
Psalms 26
Psalms 27
Psalms 28
Psalms 29
Psalms 30
Psalms 31
Psalms 32
Psalms 33
Psalms 34
Psalms 35
Psalms 36
Psalms 37
Psalms 38
Psalms 39
Psalms 40
Psalms 41
Psalms 42
Psalms 43
Psalms 44
Psalms 45
Psalms 46
Psalms 47
Psalms 48
Psalms 49
Psalms 50
Psalms 51
Psalms 52
Psalms 53
Psalms 54
Psalms 55
Psalms 56
Psalms 57
Psalms 58
Psalms 59
Psalms 60
Psalms 61
Psalms 62
Psalms 63
Psalms 64
Psalms 65
Psalms 66
Psalms 67
Psalms 68
Psalms 69
Psalms 70
Psalms 71
Psalms 72
Psalms 73
Psalms 74
Psalms 75
Psalms 76
Psalms 77
Psalms 78
Psalms 79
Psalms 80
Psalms 81
Psalms 82
Psalms 83
Psalms 84
Psalms 85
Psalms 86
Psalms 87
Psalms 88
Psalms 89
Psalms 90
Psalms 91
Psalms 92
Psalms 93
Psalms 94
Psalms 95
Psalms 96
Psalms 97
Psalms 98
Psalms 99
Psalms 100
Psalms 101
Psalms 102
Psalms 103
Psalms 104
Psalms 105
Psalms 106
Psalms 107
Psalms 108
Psalms 109
Psalms 110
Psalms 111
Psalms 112
Psalms 113
Psalms 114
Psalms 115
Psalms 116
Psalms 117
Psalms 118
Psalms 119
Psalms 120
Psalms 121
Psalms 122
Psalms 123
Psalms 124
Psalms 125
Psalms 126
Psalms 127
Psalms 128
Psalms 129
Psalms 130
Psalms 131
Psalms 132
Psalms 133
Psalms 134
Psalms 135
Psalms 136
Psalms 137
Psalms 138
Psalms 139
Psalms 140
Psalms 141
Psalms 142
Psalms 143
Psalms 144
Psalms 145
Psalms 146
Psalms 147
Psalms 148
Psalms 149
Psalms 150
Proverbs
Proverbs 1
Proverbs 2
Proverbs 3
Proverbs 4
Proverbs 5
Proverbs 6
Proverbs 7
Proverbs 8
Proverbs 9
Proverbs 10
Proverbs 11
Proverbs 12
Proverbs 13
Proverbs 14
Proverbs 15
Proverbs 16
Proverbs 17
Proverbs 18
Proverbs 19
Proverbs 20
Proverbs 21
Proverbs 22
Proverbs 23
Proverbs 24
Proverbs 25
Proverbs 26
Proverbs 27
Proverbs 28
Proverbs 29
Proverbs 30
Proverbs 31
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 3
Ecclesiastes 4
Ecclesiastes 5
Ecclesiastes 6
Ecclesiastes 7
Ecclesiastes 8
Ecclesiastes 9
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 11
Ecclesiastes 12
Song_of_solomon
Song_of_solomon 1
Song_of_solomon 2
Song_of_solomon 3
Song_of_solomon 4
Song_of_solomon 5
Song_of_solomon 6
Song_of_solomon 7
Song_of_solomon 8
Isaiah
Isaiah 1
Isaiah 2
Isaiah 3
Isaiah 4
Isaiah 5
Isaiah 6
Isaiah 7
Isaiah 8
Isaiah 9
Isaiah 10
Isaiah 11
Isaiah 12
Isaiah 13
Isaiah 14
Isaiah 15
Isaiah 16
Isaiah 17
Isaiah 18
Isaiah 19
Isaiah 20
Isaiah 21
Isaiah 22
Isaiah 23
Isaiah 24
Isaiah 25
Isaiah 26
Isaiah 27
Isaiah 28
Isaiah 29
Isaiah 30
Isaiah 31
Isaiah 32
Isaiah 33
Isaiah 34
Isaiah 35
Isaiah 36
Isaiah 37
Isaiah 38
Isaiah 39
Isaiah 40
Isaiah 41
Isaiah 42
Isaiah 43
Isaiah 44
Isaiah 45
Isaiah 46
Isaiah 47
Isaiah 48
Isaiah 49
Isaiah 50
Isaiah 51
Isaiah 52
Isaiah 53
Isaiah 54
Isaiah 55
Isaiah 56
Isaiah 57
Isaiah 58
Isaiah 59
Isaiah 60
Isaiah 61
Isaiah 62
Isaiah 63
Isaiah 64
Isaiah 65
Isaiah 66
Jeremiah
Jeremiah 1
Jeremiah 2
Jeremiah 3
Jeremiah 4
Jeremiah 5
Jeremiah 6
Jeremiah 7
Jeremiah 8
Jeremiah 9
Jeremiah 10
Jeremiah 11
Jeremiah 12
Jeremiah 13
Jeremiah 14
Jeremiah 15
Jeremiah 16
Jeremiah 17
Jeremiah 18
Jeremiah 19
Jeremiah 20
Jeremiah 21
Jeremiah 22
Jeremiah 23
Jeremiah 24
Jeremiah 25
Jeremiah 26
Jeremiah 27
Jeremiah 28
Jeremiah 29
Jeremiah 30
Jeremiah 31
Jeremiah 32
Jeremiah 33
Jeremiah 34
Jeremiah 35
Jeremiah 36
Jeremiah 37
Jeremiah 38
Jeremiah 39
Jeremiah 40
Jeremiah 41
Jeremiah 42
Jeremiah 43
Jeremiah 44
Jeremiah 45
Jeremiah 46
Jeremiah 47
Jeremiah 48
Jeremiah 49
Jeremiah 50
Jeremiah 51
Jeremiah 52
Lamentations
Lamentations 1
Lamentations 2
Lamentations 3
Lamentations 4
Lamentations 5
Ezekiel
Ezekiel 1
Ezekiel 2
Ezekiel 3
Ezekiel 4
Ezekiel 5
Ezekiel 6
Ezekiel 7
Ezekiel 8
Ezekiel 9
Ezekiel 10
Ezekiel 11
Ezekiel 12
Ezekiel 13
Ezekiel 14
Ezekiel 15
Ezekiel 16
Ezekiel 17
Ezekiel 18
Ezekiel 19
Ezekiel 20
Ezekiel 21
Ezekiel 22
Ezekiel 23
Ezekiel 24
Ezekiel 25
Ezekiel 26
Ezekiel 27
Ezekiel 28
Ezekiel 29
Ezekiel 30
Ezekiel 31
Ezekiel 32
Ezekiel 33
Ezekiel 34
Ezekiel 35
Ezekiel 36
Ezekiel 37
Ezekiel 38
Ezekiel 39
Ezekiel 40
Ezekiel 41
Ezekiel 42
Ezekiel 43
Ezekiel 44
Ezekiel 45
Ezekiel 46
Ezekiel 47
Ezekiel 48
Daniel
Daniel 1
Daniel 2
Daniel 3
Daniel 4
Daniel 5
Daniel 6
Daniel 7
Daniel 8
Daniel 9
Daniel 10
Daniel 11
Daniel 12
Hosea
Hosea 1
Hosea 2
Hosea 3
Hosea 4
Hosea 5
Hosea 6
Hosea 7
Hosea 8
Hosea 9
Hosea 10
Hosea 11
Hosea 12
Hosea 13
Hosea 14
Joel
Joel 1
Joel 2
Joel 3
Amos
Amos 1
Amos 2
Amos 3
Amos 4
Amos 5
Amos 6
Amos 7
Amos 8
Amos 9
Obadiah
Obadiah 1
Jonah
Jonah 1
Jonah 2
Jonah 3
Jonah 4
Micah
Micah 1
Micah 2
Micah 3
Micah 4
Micah 5
Micah 6
Micah 7
Nahum
Nahum 1
Nahum 2
Nahum 3
Habakkuk
Habakkuk 1
Habakkuk 2
Habakkuk 3
Zephaniah
Zephaniah 1
Zephaniah 2
Zephaniah 3
Haggai
Haggai 1
Haggai 2
Zechariah
Zechariah 1
Zechariah 2
Zechariah 3
Zechariah 4
Zechariah 5
Zechariah 6
Zechariah 7
Zechariah 8
Zechariah 9
Zechariah 10
Zechariah 11
Zechariah 12
Zechariah 13
Zechariah 14
Malachi
Malachi 1
Malachi 2
Malachi 3
Malachi 4
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
2 Kings 21:6
(WEB)
World English Bible
2 Kings 21:6
Verse Cross Referencess In Multiple Versions
KJV
KJVP
YLT
ASV
WEB
RV
NET
ERVEN
MHB
LXXRP
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
KJV
Leviticus 18:21
21
And
thou
shalt
not
let
any
of
thy
seed
pass
through
the
fire
to
Molech,
neither
shalt
thou
profane
the
name
of
thy
God:
I
am
the
LORD.
Leviticus 19:31
31
Regard
not
them
that
have
familiar
spirits,
neither
seek
after
wizards,
to
be
defiled
by
them:
I
am
the
LORD
your
God.
Leviticus 20:2
2
Again,
thou
shalt
say
to
the
children
of
Israel,
Whosoever
he
be
of
the
children
of
Israel,
or
of
the
strangers
that
sojourn
in
Israel,
that
giveth
any
of
his
seed
unto
Molech;
he
shall
surely
be
put
to
death:
the
people
of
the
land
shall
stone
him
with
stones.
Deuteronomy 18:11
11
Or
a
charmer,
or
a
consulter
with
familiar
spirits,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yea,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
heathen,
whom
the
LORD
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
year
of
Ahaz
king
of
Judah
began
Hoshea
the
son
of
Elah
to
reign
in
Samaria
over
Israel
nine
years.
2
And
he
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
but
not
as
the
kings
of
Israel
that
were
before
him.
3
Against
him
came
up
Shalmaneser
king
of
Assyria;
and
Hoshea
became
his
servant,
and
gave
him
presents.
4
And
the
king
of
Assyria
found
conspiracy
in
Hoshea:
for
he
had
sent
messengers
to
So
king
of
Egypt,
and
brought
no
present
to
the
king
of
Assyria,
as
he
had
done
year
by
year:
therefore
the
king
of
Assyria
shut
him
up,
and
bound
him
in
prison.
5
Then
the
king
of
Assyria
came
up
throughout
all
the
land,
and
went
up
to
Samaria,
and
besieged
it
three
years.
6
In
the
ninth
year
of
Hoshea
the
king
of
Assyria
took
Samaria,
and
carried
Israel
away
into
Assyria,
and
placed
them
in
Halah
and
in
Habor
by
the
river
of
Gozan,
and
in
the
cities
of
the
Medes.
7
For
so
it
was,
that
the
children
of
Israel
had
sinned
against
the
LORD
their
God,
which
had
brought
them
up
out
of
the
land
of
Egypt,
from
under
the
hand
of
Pharaoh
king
of
Egypt,
and
had
feared
other
gods,
8
And
walked
in
the
statutes
of
the
heathen,
whom
the
LORD
cast
out
from
before
the
children
of
Israel,
and
of
the
kings
of
Israel,
which
they
had
made.
9
And
the
children
of
Israel
did
secretly
those
things
that
were
not
right
against
the
LORD
their
God,
and
they
built
them
high
places
in
all
their
cities,
from
the
tower
of
the
watchmen
to
the
fenced
city.
10
And
they
set
them
up
images
and
groves
in
every
high
hill,
and
under
every
green
tree:
11
And
there
they
burnt
incense
in
all
the
high
places,
as
did
the
heathen
whom
the
LORD
carried
away
before
them;
and
wrought
wicked
things
to
provoke
the
LORD
to
anger:
12
For
they
served
idols,
whereof
the
LORD
had
said
unto
them,
Ye
shall
not
do
this
thing.
13
Yet
the
LORD
testified
against
Israel,
and
against
Judah,
by
all
the
prophets,
and
by
all
the
seers,
saying,
Turn
ye
from
your
evil
ways,
and
keep
my
commandments
and
my
statutes,
according
to
all
the
law
which
I
commanded
your
fathers,
and
which
I
sent
to
you
by
my
servants
the
prophets.
14
Notwithstanding
they
would
not
hear,
but
hardened
their
necks,
like
to
the
neck
of
their
fathers,
that
did
not
believe
in
the
LORD
their
God.
15
And
they
rejected
his
statutes,
and
his
covenant
that
he
made
with
their
fathers,
and
his
testimonies
which
he
testified
against
them;
and
they
followed
vanity,
and
became
vain,
and
went
after
the
heathen
that
were
round
about
them,
concerning
whom
the
LORD
had
charged
them,
that
they
should
not
do
like
them.
16
And
they
left
all
the
commandments
of
the
LORD
their
God,
and
made
them
molten
images,
even
two
calves,
and
made
a
grove,
and
worshipped
all
the
host
of
heaven,
and
served
Baal.
17
And
they
caused
their
sons
and
their
daughters
to
pass
through
the
fire,
and
used
divination
and
enchantments,
and
sold
themselves
to
do
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
to
provoke
him
to
anger.
18
Therefore
the
LORD
was
very
angry
with
Israel,
and
removed
them
out
of
his
sight:
there
was
none
left
but
the
tribe
of
Judah
only.
19
Also
Judah
kept
not
the
commandments
of
the
LORD
their
God,
but
walked
in
the
statutes
of
Israel
which
they
made.
20
And
the
LORD
rejected
all
the
seed
of
Israel,
and
afflicted
them,
and
delivered
them
into
the
hand
of
spoilers,
until
he
had
cast
them
out
of
his
sight.
21
For
he
rent
Israel
from
the
house
of
David;
and
they
made
Jeroboam
the
son
of
Nebat
king:
and
Jeroboam
drave
Israel
from
following
the
LORD,
and
made
them
sin
a
great
sin.
22
For
the
children
of
Israel
walked
in
all
the
sins
of
Jeroboam
which
he
did;
they
departed
not
from
them;
23
Until
the
LORD
removed
Israel
out
of
his
sight,
as
he
had
said
by
all
his
servants
the
prophets.
So
was
Israel
carried
away
out
of
their
own
land
to
Assyria
unto
this
day.
24
And
the
king
of
Assyria
brought
men
from
Babylon,
and
from
Cuthah,
and
from
Ava,
and
from
Hamath,
and
from
Sepharvaim,
and
placed
them
in
the
cities
of
Samaria
instead
of
the
children
of
Israel:
and
they
possessed
Samaria,
and
dwelt
in
the
cities
thereof.
25
And
so
it
was
at
the
beginning
of
their
dwelling
there,
that
they
feared
not
the
LORD:
therefore
the
LORD
sent
lions
among
them,
which
slew
some
of
them.
26
Wherefore
they
spake
to
the
king
of
Assyria,
saying,
The
nations
which
thou
hast
removed,
and
placed
in
the
cities
of
Samaria,
know
not
the
manner
of
the
God
of
the
land:
therefore
he
hath
sent
lions
among
them,
and,
behold,
they
slay
them,
because
they
know
not
the
manner
of
the
God
of
the
land.
27
Then
the
king
of
Assyria
commanded,
saying,
Carry
thither
one
of
the
priests
whom
ye
brought
from
thence;
and
let
them
go
and
dwell
there,
and
let
him
teach
them
the
manner
of
the
God
of
the
land.
28
Then
one
of
the
priests
whom
they
had
carried
away
from
Samaria
came
and
dwelt
in
Bethel,
and
taught
them
how
they
should
fear
the
LORD.
29
Howbeit
every
nation
made
gods
of
their
own,
and
put
them
in
the
houses
of
the
high
places
which
the
Samaritans
had
made,
every
nation
in
their
cities
wherein
they
dwelt.
30
And
the
men
of
Babylon
made
Succothbenoth,
and
the
men
of
Cuth
made
Nergal,
and
the
men
of
Hamath
made
Ashima,
31
And
the
Avites
made
Nibhaz
and
Tartak,
and
the
Sepharvites
burnt
their
children
in
fire
to
Adrammelech
and
Anammelech,
the
gods
of
Sepharvaim.
32
So
they
feared
the
LORD,
and
made
unto
themselves
of
the
lowest
of
them
priests
of
the
high
places,
which
sacrificed
for
them
in
the
houses
of
the
high
places.
33
They
feared
the
LORD,
and
served
their
own
gods,
after
the
manner
of
the
nations
whom
they
carried
away
from
thence.
34
Unto
this
day
they
do
after
the
former
manners:
they
fear
not
the
LORD,
neither
do
they
after
their
statutes,
or
after
their
ordinances,
or
after
the
law
and
commandment
which
the
LORD
commanded
the
children
of
Jacob,
whom
he
named
Israel;
35
With
whom
the
LORD
had
made
a
covenant,
and
charged
them,
saying,
Ye
shall
not
fear
other
gods,
nor
bow
yourselves
to
them,
nor
serve
them,
nor
sacrifice
to
them:
36
But
the
LORD,
who
brought
you
up
out
of
the
land
of
Egypt
with
great
power
and
a
stretched
out
arm,
him
shall
ye
fear,
and
him
shall
ye
worship,
and
to
him
shall
ye
do
sacrifice.
37
And
the
statutes,
and
the
ordinances,
and
the
law,
and
the
commandment,
which
he
wrote
for
you,
ye
shall
observe
to
do
for
evermore;
and
ye
shall
not
fear
other
gods.
38
And
the
covenant
that
I
have
made
with
you
ye
shall
not
forget;
neither
shall
ye
fear
other
gods.
39
But
the
LORD
your
God
ye
shall
fear;
and
he
shall
deliver
you
out
of
the
hand
of
all
your
enemies.
40
Howbeit
they
did
not
hearken,
but
they
did
after
their
former
manner.
41
So
these
nations
feared
the
LORD,
and
served
their
graven
images,
both
their
children,
and
their
children's
children:
as
did
their
fathers,
so
do
they
unto
this
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
KJVP
Leviticus 18:21
21
And
thou
shalt
not
H3808
let
H5414
any
of
thy
seed
H4480
H2233
pass
through
H5674
the
fire
to
Molech,
H4432
neither
H3808
shalt
thou
profane
H2490
H853
the
name
H8034
of
thy
God:
H430
I
H589
am
the
LORD.
H3068
Leviticus 19:31
31
Regard
H6437
not
H408
them
that
have
familiar
spirits,
H178
neither
H408
seek
H1245
after
H413
wizards,
H3049
to
be
defiled
H2930
by
them:
I
H589
am
the
LORD
H3068
your
God.
H430
Leviticus 20:2
2
Again
,
thou
shalt
say
H559
to
H413
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
Whosoever
H376
H376
he
be
of
the
children
H4480
H1121
of
Israel,
H3478
or
of
H4480
the
strangers
H1616
that
sojourn
H1481
in
Israel,
H3478
that
H834
giveth
H5414
any
of
his
seed
H4480
H2233
unto
Molech;
H4432
he
shall
surely
be
put
to
death
H4191
H4191
:
the
people
H5971
of
the
land
H776
shall
stone
H7275
him
with
stones.
H68
Deuteronomy 18:11
11
Or
a
charmer
H2266
,
H2267
or
a
consulter
H7592
with
familiar
spirits,
H178
or
a
wizard,
H3049
or
a
necromancer
H1875
H413.
H4191
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
H1980
in
the
way
H1870
of
the
kings
H4428
of
Israel,
H3478
yea,
H1571
and
made
H853
his
son
H1121
to
pass
through
H5674
the
fire,
H784
according
to
the
abominations
H8441
of
the
heathen,
H1471
whom
H834
H853
the
LORD
H3068
cast
out
H3423
from
before
H4480
H6440
the
children
H1121
of
Israel.
H3478
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
H8147
H6240
year
H8141
of
Ahaz
H271
king
H4428
of
Judah
H3063
began
Hoshea
H1954
the
son
H1121
of
Elah
H425
to
reign
H4427
in
Samaria
H8111
over
H5921
Israel
H3478
nine
H8672
years.
H8141
2
And
he
did
H6213
that
which
was
evil
H7451
in
the
sight
H5869
of
the
LORD,
H3068
but
H7535
not
H3808
as
the
kings
H4428
of
Israel
H3478
that
H834
were
H1961
before
H6440
him.
3
Against
H5921
him
came
up
H5927
Shalmaneser
H8022
king
H4428
of
Assyria;
H804
and
Hoshea
H1954
became
H1961
his
servant,
H5650
and
gave
H7725
him
presents.
H4503
4
And
the
king
H4428
of
Assyria
H804
found
H4672
conspiracy
H7195
in
Hoshea:
H1954
for
he
had
sent
H7971
messengers
H4397
to
H413
So
H5471
king
H4428
of
Egypt,
H4714
and
brought
H5927
no
H3808
present
H4503
to
the
king
H4428
of
Assyria,
H804
as
he
had
done
year
H8141
by
year:
H8141
therefore
the
king
H4428
of
Assyria
H804
shut
him
up,
H6113
and
bound
H631
him
in
prison
H1004
H3608
.
5
Then
the
king
H4428
of
Assyria
H804
came
up
H5927
throughout
all
H3605
the
land,
H776
and
went
up
H5927
to
Samaria,
H8111
and
besieged
H6696
H5921
it
three
H7969
years.
H8141
6
In
the
ninth
H8671
year
H8141
of
Hoshea
H1954
the
king
H4428
of
Assyria
H804
took
H3920
H853
Samaria,
H8111
and
carried
Israel
away
H1540
H853
H3478
into
Assyria,
H804
and
placed
H3427
them
in
Halah
H2477
and
in
Habor
H2249
by
the
river
H5104
of
Gozan,
H1470
and
in
the
cities
H5892
of
the
Medes.
H4074
7
For
so
it
was,
H1961
that
H3588
the
children
H1121
of
Israel
H3478
had
sinned
H2398
against
the
LORD
H3068
their
God,
H430
which
had
brought
them
up
H5927
H853
out
of
the
land
H4480
H776
of
Egypt,
H4714
from
under
H4480
H8478
the
hand
H3027
of
Pharaoh
H6547
king
H4428
of
Egypt,
H4714
and
had
feared
H3372
other
H312
gods,
H430
8
And
walked
H1980
in
the
statutes
H2708
of
the
heathen,
H1471
whom
H834
the
LORD
H3068
cast
out
H3423
from
before
H4480
H6440
the
children
H1121
of
Israel,
H3478
and
of
the
kings
H4428
of
Israel,
H3478
which
H834
they
had
made.
H6213
9
And
the
children
H1121
of
Israel
H3478
did
secretly
H2644
those
things
H1697
that
H834
were
not
H3808
right
H3651
against
H5921
the
LORD
H3068
their
God,
H430
and
they
built
H1129
them
high
places
H1116
in
all
H3605
their
cities,
H5892
from
the
tower
H4480
H4026
of
the
watchmen
H5341
to
H5704
the
fenced
H4013
city.
H5892
10
And
they
set
them
up
H5324
images
H4676
and
groves
H842
in
H5921
every
H3605
high
H1364
hill,
H1389
and
under
H8478
every
H3605
green
H7488
tree:
H6086
11
And
there
H8033
they
burnt
incense
H6999
in
all
H3605
the
high
places,
H1116
as
did
the
heathen
H1471
whom
H834
the
LORD
H3068
carried
away
H1540
before
H4480
H6440
them
;
and
wrought
H6213
wicked
H7451
things
H1697
to
provoke
H3707
H853
the
LORD
H3068
to
anger:
12
For
they
served
H5647
idols,
H1544
whereof
H834
the
LORD
H3068
had
said
H559
unto
them
,
Ye
shall
not
H3808
do
H6213
H853
this
H2088
thing.
H1697
13
Yet
the
LORD
H3068
testified
H5749
against
Israel,
H3478
and
against
Judah,
H3063
by
H3027
all
H3605
the
prophets,
H5030
and
by
all
H3605
the
seers,
H2374
saying,
H559
Turn
H7725
ye
from
your
evil
ways
H4480
H1870,
H7451
and
keep
H8104
my
commandments
H4687
and
my
statutes,
H2708
according
to
all
H3605
the
law
H8451
which
H834
I
commanded
your
fathers,
H1
and
which
H834
I
sent
H7971
to
H413
you
by
H3027
my
servants
H5650
the
prophets.
H5030
14
Notwithstanding
they
would
not
H3808
hear,
H8085
but
hardened
H7185
H853
their
necks,
H6203
like
to
the
neck
H6203
of
their
fathers,
H1
that
H834
did
not
H3808
believe
H539
in
the
LORD
H3068
their
God.
H430
15
And
they
rejected
H3988
H853
his
statutes,
H2706
and
his
covenant
H1285
that
H834
he
made
H3772
with
H854
their
fathers,
H1
and
his
testimonies
H5715
which
H834
he
testified
H5749
against
them
;
and
they
followed
H1980
H310
vanity,
H1892
and
became
vain,
H1891
and
went
after
H310
the
heathen
H1471
that
H834
were
round
about
H5439
them,
concerning
whom
H834
the
LORD
H3068
had
charged
H6680
them
,
that
they
should
not
H1115
do
H6213
like
them.
16
And
they
left
H5800
H853
all
H3605
the
commandments
H4687
of
the
LORD
H3068
their
God,
H430
and
made
H6213
them
molten
images,
H4541
even
two
H8147
calves,
H5695
and
made
H6213
a
grove,
H842
and
worshiped
H7812
all
H3605
the
host
H6635
of
heaven,
H8064
and
served
H5647
H853
Baal.
H1168
17
And
they
caused
H853
their
sons
H1121
and
their
daughters
H1323
to
pass
through
H5674
the
fire,
H784
and
used
H7080
divination
H7081
and
enchantments,
H5172
and
sold
themselves
H4376
to
do
H6213
evil
H7451
in
the
sight
H5869
of
the
LORD,
H3068
to
provoke
him
to
anger.
H3707
18
Therefore
the
LORD
H3068
was
very
angry
H599
H3966
with
Israel,
H3478
and
removed
H5493
them
out
of
H4480
H5921
his
sight:
H6440
there
was
none
H3808
left
H7604
but
H7535
the
tribe
H7626
of
Judah
H3063
only.
H905
19
Also
H1571
Judah
H3063
kept
H8104
not
H3808
H853
the
commandments
H4687
of
the
LORD
H3068
their
God,
H430
but
walked
H1980
in
the
statutes
H2708
of
Israel
H3478
which
H834
they
made.
H6213
20
And
the
LORD
H3068
rejected
H3988
all
H3605
the
seed
H2233
of
Israel,
H3478
and
afflicted
H6031
them
,
and
delivered
H5414
them
into
the
hand
H3027
of
spoilers,
H8154
until
H5704
H834
he
had
cast
them
out
H7993
of
his
sight
H4480
H6440
.
21
For
H3588
he
rent
H7167
Israel
H3478
from
H4480
H5921
the
house
H1004
of
David;
H1732
and
they
made
H853
Jeroboam
H3379
the
son
H1121
of
Nebat
H5028
king:
H4427
and
Jeroboam
H3379
drove
H5080
H853
Israel
H3478
from
following
H4480
H310
the
LORD,
H3068
and
made
them
sin
H2398
a
great
H1419
sin.
H2401
22
For
the
children
H1121
of
Israel
H3478
walked
H1980
in
all
H3605
the
sins
H2403
of
Jeroboam
H3379
which
H834
he
did;
H6213
they
departed
H5493
not
H3808
from
H4480
them;
23
Until
H5704
H834
the
LORD
H3068
removed
H5493
H853
Israel
H3478
out
of
H4480
H5921
his
sight,
H6440
as
H834
he
had
said
H1696
by
H3027
all
H3605
his
servants
H5650
the
prophets.
H5030
So
was
Israel
H3478
carried
away
H1540
out
of
H4480
H5921
their
own
land
H127
to
Assyria
H804
unto
H5704
this
H2088
day.
H3117
24
And
the
king
H4428
of
Assyria
H804
brought
H935
men
from
Babylon
H4480
H894
,
and
from
Cuthah
H4480
H3575
,
and
from
Ava
H4480
H5755
,
and
from
Hamath
H4480
H2574
,
and
from
Sepharvaim,
H5617
and
placed
H3427
them
in
the
cities
H5892
of
Samaria
H8111
instead
H8478
of
the
children
H1121
of
Israel:
H3478
and
they
possessed
H3423
H853
Samaria,
H8111
and
dwelt
H3427
in
the
cities
H5892
thereof.
25
And
so
it
was
H1961
at
the
beginning
H8462
of
their
dwelling
H3427
there,
H8033
that
they
feared
H3372
not
H3808
H853
the
LORD:
H3068
therefore
the
LORD
H3068
sent
H7971
H853
lions
H738
among
them
,
which
slew
H2026
some
of
them.
26
Wherefore
they
spoke
H559
to
the
king
H4428
of
Assyria,
H804
saying,
H559
The
nations
H1471
which
H834
thou
hast
removed,
H1540
and
placed
H3427
in
the
cities
H5892
of
Samaria,
H8111
know
H3045
not
H3808
H853
the
manner
H4941
of
the
God
H430
of
the
land:
H776
therefore
he
hath
sent
H7971
H853
lions
H738
among
them,
and,
behold,
H2009
they
slay
H4191
them,
because
H834
they
know
H3045
not
H369
H853
the
manner
H4941
of
the
God
H430
of
the
land.
H776
27
Then
the
king
H4428
of
Assyria
H804
commanded,
H6680
saying,
H559
Carry
H1980
thither
H8033
one
H259
of
the
priests
H4480
H3548
whom
H834
ye
brought
H1540
from
thence
H4480
H8033
;
and
let
them
go
H1980
and
dwell
H3427
there,
H8033
and
let
him
teach
H3384
them
H853
the
manner
H4941
of
the
God
H430
of
the
land.
H776
28
Then
one
H259
of
the
priests
H4480
H3548
whom
H834
they
had
carried
away
H1540
from
Samaria
H4480
H8111
came
H935
and
dwelt
H3427
in
Bethel,
H1008
and
taught
H3384
them
how
H349
they
should
fear
H3372
H853
the
LORD.
H3068
29
Howbeit
every
nation
H1471
H1471
made
H6213
gods
H430
of
their
own
,
and
put
H5117
them
in
the
houses
H1004
of
the
high
places
H1116
which
H834
the
Samaritans
H8118
had
made,
H6213
every
nation
H1471
H1471
in
their
cities
H5892
wherein
H834
H8033
they
H1992
dwelt.
H3427
30
And
the
men
H376
of
Babylon
H894
made
H6213
H853
Succothbenoth,
H5524
and
the
men
H376
of
Cuth
H3575
made
H6213
H853
Nergal,
H5370
and
the
men
H376
of
Hamath
H2574
made
H6213
H853
Ashima,
H807
31
And
the
Avites
H5761
made
H6213
Nibhaz
H5026
and
Tartak,
H8662
and
the
Sepharvites
H5617
burnt
H8313
H853
their
children
H1121
in
fire
H784
to
Adrammelech
H152
and
Anammelech,
H6048
the
gods
H430
of
Sepharvaim.
H5617
32
So
they
feared
H1961
H3372
H853
the
LORD,
H3068
and
made
H6213
unto
themselves
of
the
lowest
H4480
H7098
of
them
priests
H3548
of
the
high
places,
H1116
which
sacrificed
H6213
for
them
in
the
houses
H1004
of
the
high
places.
H1116
33
They
feared
H1961
H3372
H853
the
LORD,
H3068
and
served
H1961
H5647
their
own
gods,
H430
after
the
manner
H4941
of
the
nations
H1471
whom
H834
H853
they
carried
away
H1540
from
thence
H4480
H8033
.
34
Unto
H5704
this
H2088
day
H3117
they
H1992
do
H6213
after
the
former
H7223
manners:
H4941
they
fear
H3372
not
H369
H853
the
LORD,
H3068
neither
H369
do
H6213
they
after
their
statutes,
H2708
or
after
their
ordinances,
H4941
or
after
the
law
H8451
and
commandment
H4687
which
H834
the
LORD
H3068
commanded
H6680
H853
the
children
H1121
of
Jacob,
H3290
whom
H834
he
named
H7760
H8034
Israel;
H3478
35
With
H854
whom
the
LORD
H3068
had
made
H3772
a
covenant,
H1285
and
charged
H6680
them,
saying,
H559
Ye
shall
not
H3808
fear
H3372
other
H312
gods,
H430
nor
H3808
bow
yourselves
H7812
to
them,
nor
H3808
serve
H5647
them,
nor
H3808
sacrifice
H2076
to
them:
36
But
H3588
H518
H853
the
LORD,
H3068
who
H834
brought
you
up
H5927
H853
out
of
the
land
H4480
H776
of
Egypt
H4714
with
great
H1419
power
H3581
and
a
stretched
out
H5186
arm,
H2220
him
shall
ye
fear,
H3372
and
him
shall
ye
worship,
H7812
and
to
him
shall
ye
do
sacrifice.
H2076
37
And
the
statutes,
H2706
and
the
ordinances,
H4941
and
the
law,
H8451
and
the
commandment,
H4687
which
H834
he
wrote
H3789
for
you
,
ye
shall
observe
H8104
to
do
H6213
forevermore
H3605
H3117
;
and
ye
shall
not
H3808
fear
H3372
other
H312
gods.
H430
38
And
the
covenant
H1285
that
H834
I
have
made
H3772
with
H854
you
ye
shall
not
H3808
forget;
H7911
neither
H3808
shall
ye
fear
H3372
other
H312
gods.
H430
39
But
H3588
H518
H853
the
LORD
H3068
your
God
H430
ye
shall
fear;
H3372
and
he
H1931
shall
deliver
H5337
you
out
of
the
hand
H4480
H3027
of
all
H3605
your
enemies.
H341
40
Howbeit
they
did
not
H3808
hearken,
H8085
but
H3588
H518
they
H1992
did
H6213
after
their
former
H7223
manner.
H4941
41
So
these
H428
nations
H1471
feared
H1961
H3372
H853
the
LORD,
H3068
and
served
H5647
their
graven
images,
H6456
both
H1571
their
children,
H1121
and
their
children's
H1121
children:
H1121
as
H834
did
H6213
their
fathers,
H1
so
do
H6213
they
H1992
unto
H5704
this
H2088
day.
H3117
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
YLT
Leviticus 18:21
21
`And
of
thy
seed
thou
dost
not
give
to
pass
over
to
the
Molech;
nor
dost
thou
pollute
the
name
of
thy
God;
I
am
Jehovah.
Leviticus 19:31
31
`Ye
do
not
turn
unto
those
having
familiar
spirits;
and
unto
wizards
ye
do
not
seek,
for
uncleanness
by
them;
I
am
Jehovah
your
God.
Leviticus 20:2
2
`And
unto
the
sons
of
Israel
thou
dost
say,
Any
man
of
the
sons
of
Israel,
and
of
the
sojourners
who
is
sojourning
in
Israel,
who
giveth
of
his
seed
to
the
Molech,
is
certainly
put
to
death;
the
people
of
the
land
do
stone
him
with
stones;
Deuteronomy 18:11
11
and
a
charmer,
and
one
asking
at
a
familiar
spirit,
and
a
wizard,
and
one
seeking
unto
the
dead.
2 Kings 16:3
3
and
he
walketh
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
and
also
his
son
he
hath
caused
to
pass
over
into
fire,
according
to
the
abominations
of
the
nations
that
Jehovah
dispossessed
from
the
presence
of
the
sons
of
Israel,
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
year
of
Ahaz
king
of
Judah
reigned
hath
Hoshea
son
of
Elah
in
Samaria,
over
Israel
--
nine
years,
2
and
he
doth
the
evil
thing
in
the
eyes
of
Jehovah,
only,
not
as
the
kings
of
Israel
who
were
before
him;
3
against
him
came
up
Shalmaneser
king
of
Asshur,
and
Hoshea
is
to
him
a
servant,
and
doth
render
to
him
a
present.
4
And
the
king
of
Asshur
findeth
in
Hoshea
a
conspiracy,
in
that
he
hath
sent
messengers
unto
So
king
of
Egypt,
and
hath
not
caused
a
present
to
go
up
to
the
king
of
Asshur,
as
year
by
year,
and
the
king
of
Asshur
restraineth
him,
and
bindeth
him
in
a
house
of
restraint.
5
And
the
king
of
Asshur
goeth
up
into
all
the
land,
and
he
goeth
up
to
Samaria,
and
layeth
siege
against
it
three
years;
6
in
the
ninth
year
of
Hoshea
hath
the
king
of
Asshur
captured
Samaria,
and
removeth
Israel
to
Asshur,
and
causeth
them
to
dwell
in
Halah,
and
in
Habor,
by
the
river
Gozan,
and
in
the
cities
of
the
Medes.
7
And
it
cometh
to
pass,
because
the
sons
of
Israel
have
sinned
against
Jehovah
their
God
--
who
bringeth
them
up
out
of
the
land
of
Egypt,
from
under
the
hand
of
Pharaoh
king
of
Egypt
--
and
fear
other
gods,
8
and
walk
in
the
statutes
of
the
nations
that
Jehovah
dispossessed
from
the
presence
of
the
sons
of
Israel,
and
of
the
kings
of
Israel
that
they
made;
9
and
the
sons
of
Israel
do
covertly
things
that
are
not
right
against
Jehovah
their
God,
and
build
for
them
high
places
in
all
their
cities,
from
a
tower
of
the
watchers
unto
the
fenced
city,
10
and
set
up
for
them
standing-pillars
and
shrines
on
every
high
height,
and
under
every
green
tree,
11
and
make
perfume
there
in
all
high
places,
like
the
nations
that
Jehovah
removed
from
their
presence,
and
do
evil
things
to
provoke
Jehovah,
12
and
serve
the
idols,
of
which
Jehovah
said
to
them,
`Ye
do
not
do
this
thing;`
13
And
Jehovah
testifieth
against
Israel,
and
against
Judah,
by
the
hand
of
every
prophet,
and
every
seer,
saying,
`Turn
back
from
your
evil
ways,
and
keep
My
commands,
My
statutes,
according
to
all
the
law
that
I
commanded
your
fathers,
and
that
I
sent
unto
you
by
the
hand
of
My
servants
the
prophets;`
14
and
they
have
not
hearkened,
and
harden
their
neck,
like
the
neck
of
their
fathers,
who
did
not
remain
stedfast
in
Jehovah
their
God,
15
and
reject
His
statutes
and
His
covenant
that
He
made
with
their
fathers,
and
His
testimonies
that
He
testified
against
them,
and
go
after
the
vain
thing,
and
become
vain,
and
after
the
nations
that
are
round
about
them,
of
whom
Jehovah
commanded
them
not
to
do
like
them;
16
And
they
forsake
all
the
commands
of
Jehovah
their
God,
and
make
to
them
a
molten
image
--
two
calves,
and
make
a
shrine,
and
bow
themselves
to
all
the
host
of
the
heavens,
and
serve
Baal,
17
and
cause
their
sons
and
their
daughters
to
pass
over
through
fire,
and
divine
divinations,
and
use
enchantments,
and
sell
themselves
to
do
the
evil
thing
in
the
eyes
of
Jehovah,
to
provoke
Him;
18
That
Jehovah
sheweth
himself
very
angry
against
Israel,
and
turneth
them
aside
from
His
presence;
none
hath
been
left,
only
the
tribe
of
Judah
by
itself.
19
Also
Judah
hath
not
kept
the
commands
of
Jehovah
their
God,
and
they
walk
in
the
statutes
of
Israel
that
they
had
made.
20
And
Jehovah
kicketh
against
all
the
seed
of
Israel,
and
afflicteth
them,
and
giveth
them
into
the
hand
of
spoilers,
till
that
He
hath
cast
them
out
of
His
presence,
21
for
He
hath
rent
Israel
from
the
house
of
David,
and
they
make
Jeroboam
son
of
Nebat
king,
and
Jeroboam
driveth
Israel
from
after
Jehovah,
and
hath
caused
them
to
sin
a
great
sin,
22
and
the
sons
of
Israel
walk
in
all
the
sins
of
Jeroboam
that
he
did,
they
have
not
turned
aside
therefrom,
23
till
that
Jehovah
hath
turned
Israel
aside
from
His
presence,
as
He
spake
by
the
hand
of
all
His
servants
the
prophets,
and
Israel
is
removed
from
off
its
land
to
Asshur,
unto
this
day.
24
And
the
king
of
Asshur
bringeth
in
from
Babylon
and
from
Cutha,
and
from
Ava,
and
from
Hamath,
and
Sepharvaim,
and
causeth
them
to
dwell
in
the
cities
of
Samaria
instead
of
the
sons
of
Israel,
and
they
possess
Samaria,
and
dwell
in
its
cities;
25
and
it
cometh
to
pass,
at
the
commencement
of
their
dwelling
there,
they
have
not
feared
Jehovah,
and
Jehovah
doth
send
among
them
the
lions,
and
they
are
destroying
among
them.
26
And
they
speak
to
the
king
of
Asshur,
saying,
`The
nations
that
thou
hast
removed,
and
dost
place
in
the
cities
of
Samaria,
have
not
known
the
custom
of
the
God
of
the
land,
and
He
sendeth
among
them
the
lions,
and
lo,
they
are
destroying
them,
as
they
do
not
know
the
custom
of
the
God
of
the
land.`
27
And
the
king
of
Asshur
commandeth,
saying,
`Cause
to
go
thither
one
of
the
priests
whom
ye
removed
thence,
and
they
go
and
dwell
there,
and
he
doth
teach
them
the
custom
of
the
God
of
the
land.`
28
And
one
of
the
priests
whom
they
removed
from
Samaria
cometh
in,
and
dwelleth
in
Beth-El,
and
he
is
teaching
them
how
they
do
fear
Jehovah,
29
and
they
are
making
each
nation
its
gods,
and
place
them
in
the
houses
of
the
high
places
that
the
Samaritans
have
made,
each
nation
in
their
cities
where
they
are
dwelling.
30
And
the
men
of
Babylon
have
made
Succoth-Benoth,
and
the
men
of
Cuth
have
made
Nergal,
and
the
men
of
Hamath
have
made
Ashima,
31
and
the
Avites
have
made
Nibhaz
and
Tartak,
and
the
Sepharvites
are
burning
their
sons
with
fire
to
Adrammelech
and
Anammelech,
gods
of
Sepharvim.
32
And
they
are
fearing
Jehovah,
and
make
to
themselves
from
their
extremities
priests
of
high
places,
and
they
are
acting
for
them
in
the
house
of
the
high
places.
33
Jehovah
they
are
fearing,
and
their
gods
they
are
serving,
according
to
the
custom
of
the
nations
whence
they
removed
them.
34
Unto
this
day
they
are
doing
according
to
the
former
customs
--
they
are
not
fearing
Jehovah,
and
are
not
doing
according
to
their
statutes,
and
according
to
their
ordinances,
and
according
to
the
law,
and
according
to
the
command,
that
Jehovah
commanded
the
sons
of
Jacob
whose
name
He
made
Israel,
35
and
Jehovah
maketh
with
them
a
covenant,
and
chargeth
them,
saying,
`Ye
do
not
fear
other
gods,
nor
bow
yourselves
to
them,
nor
serve
them,
nor
sacrifice
to
them,
36
but
Jehovah
who
brought
you
up
out
of
the
land
of
Egypt
with
great
power,
and
with
a
stretched-out
arm,
Him
ye
do
fear,
and
to
Him
ye
bow
yourselves,
and
to
Him
ye
do
sacrifice;
37
and
the
statutes,
and
the
judgments,
and
the
law,
and
the
command,
that
He
wrote
for
you,
ye
observe
to
do
all
the
days,
and
ye
do
not
fear
other
gods;
38
and
the
covenant
that
I
have
made
with
you
ye
do
not
forget,
and
ye
do
not
fear
other
gods;
39
but
Jehovah
your
God
ye
do
fear,
and
He
doth
deliver
you
out
of
the
hand
of
all
your
enemies;`
40
and
they
have
not
hearkened,
but
according
to
their
former
custom
they
are
doing,
41
and
these
nations
are
fearing
Jehovah,
and
their
graven
images
they
have
served,
both
their
sons
and
their
sons`
sons;
as
their
fathers
did,
they
are
doing
unto
this
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
ASV
Leviticus 18:21
21
And
thou
shalt
not
give
any
of
thy
seed
to
make
them
pass
through
the
fire
to
Molech;
neither
shalt
thou
profane
the
name
of
thy
God:
I
am
Jehovah.
Leviticus 19:31
31
Turn
ye
not
unto
them
that
have
familiar
spirits,
nor
unto
the
wizards;
seek
them
not
out,
to
be
defiled
by
them:
I
am
Jehovah
your
God.
Leviticus 20:2
2
Moreover,
thou
shalt
say
to
the
children
of
Israel,
Whosoever
he
be
of
the
children
of
Israel,
or
of
the
strangers
that
sojourn
in
Israel,
that
giveth
of
his
seed
unto
Molech;
he
shall
surely
be
put
to
death:
the
people
of
the
land
shall
stone
him
with
stones.
Deuteronomy 18:11
11
or
a
charmer,
or
a
consulter
with
a
familiar
spirit,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yea,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
nations,
whom
Jehovah
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
year
of
Ahaz
king
of
Judah
began
Hoshea
the
son
of
Elah
to
reign
in
Samaria
over
Israel,
and
reigned
nine
years.
2
And
he
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Jehovah,
yet
not
as
the
kings
of
Israel
that
were
before
him.
3
Against
him
came
up
Shalmaneser
king
of
Assyria;
and
Hoshea
became
his
servant,
and
brought
him
tribute.
4
And
the
king
of
Assyria
found
conspiracy
in
Hoshea;
for
he
had
sent
messengers
to
So
king
of
Egypt,
and
offered
no
tribute
to
the
king
of
Assyria,
as
he
had
done
year
by
year:
therefore
the
king
of
Assyria
shut
him
up,
and
bound
him
in
prison.
5
Then
the
king
of
Assyria
came
up
throughout
all
the
land,
and
went
up
to
Samaria,
and
besieged
it
three
years.
6
In
the
ninth
year
of
Hoshea
the
king
of
Assyria
took
Samaria,
and
carried
Israel
away
unto
Assyria,
and
placed
them
in
Halah,
and
on
the
Habor,
the
river
of
Gozan,
and
in
the
cities
of
the
Medes.
7
And
it
was
so,
because
the
children
of
Israel
had
sinned
against
Jehovah
their
God,
who
brought
them
up
out
of
the
land
of
Egypt
from
under
the
hand
of
Pharaoh
king
of
Egypt,
and
had
feared
other
gods,
8
and
walked
in
the
statutes
of
the
nations,
whom
Jehovah
cast
out
from
before
the
children
of
Israel,
and
of
the
kings
of
Israel,
which
they
made.
9
And
the
children
of
Israel
did
secretly
things
that
were
not
right
against
Jehovah
their
God:
and
they
built
them
high
places
in
all
their
cities,
from
the
tower
of
the
watchmen
to
the
fortified
city;
10
and
they
set
them
up
pillars
and
Asherim
upon
every
high
hill,
and
under
every
green
tree;
11
and
there
they
burnt
incense
in
all
the
high
places,
as
did
the
nations
whom
Jehovah
carried
away
before
them;
and
they
wrought
wicked
things
to
provoke
Jehovah
to
anger;
12
and
they
served
idols,
whereof
Jehovah
had
said
unto
them,
Ye
shall
not
do
this
thing.
13
Yet
Jehovah
testified
unto
Israel,
and
unto
Judah,
by
every
prophet,
and
every
seer,
saying,
Turn
ye
from
your
evil
ways,
and
keep
my
commandments
and
my
statutes,
according
to
all
the
law
which
I
commanded
your
fathers,
and
which
I
sent
to
you
by
my
servants
the
prophets.
14
Notwithstanding,
they
would
not
hear,
but
hardened
their
neck,
like
to
the
neck
of
their
fathers,
who
believed
not
in
Jehovah
their
God.
15
And
they
rejected
his
statutes,
and
his
covenant
that
he
made
with
their
fathers,
and
his
testimonies
which
he
testified
unto
them;
and
they
followed
vanity,
and
became
vain,
and
went
after
the
nations
that
were
round
about
them,
concerning
whom
Jehovah
had
charged
them
that
they
should
not
do
like
them.
16
And
they
forsook
all
the
commandments
of
Jehovah
their
God,
and
made
them
molten
images,
even
two
calves,
and
made
an
Asherah,
and
worshipped
all
the
host
of
heaven,
and
served
Baal.
17
And
they
caused
their
sons
and
their
daughters
to
pass
through
the
fire,
and
used
divination
and
enchantments,
and
sold
themselves
to
do
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Jehovah,
to
provoke
him
to
anger.
18
Therefore
Jehovah
was
very
angry
with
Israel,
and
removed
them
out
of
his
sight:
there
was
none
left
but
the
tribe
of
Judah
only.
19
Also
Judah
kept
not
the
commandments
of
Jehovah
their
God,
but
walked
in
the
statutes
of
Israel
which
they
made.
20
And
Jehovah
rejected
all
the
seed
of
Israel,
and
afflicted
them,
and
delivered
them
into
the
hand
of
spoilers,
until
he
had
cast
them
out
of
his
sight.
21
For
he
rent
Israel
from
the
house
of
David;
and
they
made
Jeroboam
the
son
of
Nebat
king:
and
Jeroboam
drove
Israel
from
following
Jehovah,
and
made
them
sin
a
great
sin.
22
And
the
children
of
Israel
walked
in
all
the
sins
of
Jeroboam
which
he
did;
they
departed
not
from
them;
23
until
Jehovah
removed
Israel
out
of
his
sight,
as
he
spake
by
all
his
servants
the
prophets.
So
Israel
was
carried
away
out
of
their
own
land
to
Assyria
unto
this
day.
24
And
the
king
of
Assyria
brought
men
from
Babylon,
and
from
Cuthah,
and
from
Avva,
and
from
Hamath
and
Sepharvaim,
and
placed
them
in
the
cities
of
Samaria
instead
of
the
children
of
Israel;
and
they
possessed
Samaria,
and
dwelt
in
the
cities
thereof.
25
And
so
it
was,
at
the
beginning
of
their
dwelling
there,
that
they
feared
not
Jehovah:
therefore
Jehovah
sent
lions
among
them,
which
killed
some
of
them.
26
Wherefore
they
spake
to
the
king
of
Assyria,
saying,
The
nations
which
thou
hast
carried
away,
and
placed
in
the
cities
of
Samaria,
know
not
the
law
of
the
god
of
the
land:
therefore
he
hath
sent
lions
among
them,
and,
behold,
they
slay
them,
because
they
know
not
the
law
of
the
god
of
the
land.
27
Then
the
king
of
Assyria
commanded,
saying,
Carry
thither
one
of
the
priests
whom
ye
brought
from
thence;
and
let
them
go
and
dwell
there,
and
let
him
teach
them
the
law
of
the
god
of
the
land.
28
So
one
of
the
priests
whom
they
had
carried
away
from
Samaria
came
and
dwelt
in
Beth-el,
and
taught
them
how
they
should
fear
Jehovah.
29
Howbeit
every
nation
made
gods
of
their
own,
and
put
them
in
the
houses
of
the
high
places
which
the
Samaritans
had
made,
every
nation
in
their
cities
wherein
they
dwelt.
30
And
the
men
of
Babylon
made
Succoth-benoth,
and
the
men
of
Cuth
made
Nergal,
and
the
men
of
Hamath
made
Ashima,
31
and
the
Avvites
made
Nibhaz
and
Tartak;
and
the
Sepharvites
burnt
their
children
in
the
fire
to
Adrammelech
and
Anammelech,
the
gods
of
Sepharvaim.
32
So
they
feared
Jehovah,
and
made
unto
them
from
among
themselves
priests
of
the
high
places,
who
sacrificed
for
them
in
the
houses
of
the
high
places.
33
They
feared
Jehovah,
and
served
their
own
gods,
after
the
manner
of
the
nations
from
among
whom
they
had
been
carried
away.
34
Unto
this
day
they
do
after
the
former
manner:
they
fear
not
Jehovah,
neither
do
they
after
their
statutes,
or
after
their
ordinances,
or
after
the
law
or
after
the
commandment
which
Jehovah
commanded
the
children
of
Jacob,
whom
he
named
Israel;
35
with
whom
Jehovah
had
made
a
covenant,
and
charged
them,
saying,
Ye
shall
not
fear
other
gods,
nor
bow
yourselves
to
them,
nor
serve
them,
nor
sacrifice
to
them:
36
but
Jehovah,
who
brought
you
up
out
of
the
land
of
Egypt
with
great
power
and
with
an
outstretched
arm,
him
shall
ye
fear,
and
unto
him
shall
ye
bow
yourselves,
and
to
him
shall
ye
sacrifice:
37
and
the
statutes
and
the
ordinances,
and
the
law
and
the
commandment,
which
he
wrote
for
you,
ye
shall
observe
to
do
for
evermore;
and
ye
shall
not
fear
other
gods:
38
and
the
covenant
that
I
have
made
with
you
ye
shall
not
forget;
neither
shall
ye
fear
other
gods:
39
but
Jehovah
your
God
shall
ye
fear;
and
he
will
deliver
you
out
of
the
hand
of
all
your
enemies.
40
Howbeit
they
did
not
hearken,
but
they
did
after
their
former
manner.
41
So
these
nations
feared
Jehovah,
and
served
their
graven
images;
their
children
likewise,
and
their
childrens
children,
as
did
their
fathers,
so
do
they
unto
this
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
WEB
Leviticus 18:21
21
"'You
shall
not
give
any
of
your
children
to
sacrifice
to
Molech;
neither
shall
you
profane
the
name
of
your
God:
I
am
Yahweh.
Leviticus 19:31
31
"'Don't
turn
to
those
who
are
mediums,
nor
to
the
wizards.
Don't
seek
them
out,
to
be
defiled
by
them.
I
am
Yahweh
your
God.
Leviticus 20:2
2
"Moreover,
you
shall
tell
the
children
of
Israel,
'Anyone
of
the
children
of
Israel,
or
of
the
strangers
who
live
as
foreigners
in
Israel,
who
gives
any
of
his
seed
to
Molech;
he
shall
surely
be
put
to
death.
The
people
of
the
land
shall
stone
him
with
stones.
Deuteronomy 18:11
11
or
a
charmer,
or
a
consulter
with
a
familiar
spirit,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yes,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
nations,
whom
Yahweh
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
year
of
Ahaz
king
of
Judah
began
Hoshea
the
son
of
Elah
to
reign
in
Samaria
over
Israel,
and
reigned
nine
years.
2
He
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Yahweh,
yet
not
as
the
kings
of
Israel
who
were
before
him.
3
Against
him
came
up
Shalmaneser
king
of
Assyria;
and
Hoshea
became
his
servant,
and
brought
him
tribute.
4
The
king
of
Assyria
found
conspiracy
in
Hoshea;
for
he
had
sent
messengers
to
So
king
of
Egypt,
and
offered
no
tribute
to
the
king
of
Assyria,
as
he
had
done
year
by
year:
therefore
the
king
of
Assyria
shut
him
up,
and
bound
him
in
prison.
5
Then
the
king
of
Assyria
came
up
throughout
all
the
land,
and
went
up
to
Samaria,
and
besieged
it
three
years.
6
In
the
ninth
year
of
Hoshea
the
king
of
Assyria
took
Samaria,
and
carried
Israel
away
to
Assyria,
and
placed
them
in
Halah,
and
on
the
Habor,
the
river
of
Gozan,
and
in
the
cities
of
the
Medes.
7
It
was
so,
because
the
children
of
Israel
had
sinned
against
Yahweh
their
God,
who
brought
them
up
out
of
the
land
of
Egypt
from
under
the
hand
of
Pharaoh
king
of
Egypt,
and
had
feared
other
gods,
8
and
walked
in
the
statutes
of
the
nations,
whom
Yahweh
cast
out
from
before
the
children
of
Israel,
and
of
the
kings
of
Israel,
which
they
made.
9
The
children
of
Israel
did
secretly
things
that
were
not
right
against
Yahweh
their
God:
and
they
built
them
high
places
in
all
their
cities,
from
the
tower
of
the
watchmen
to
the
fortified
city;
10
and
they
set
them
up
pillars
and
Asherim
on
every
high
hill,
and
under
every
green
tree;
11
and
there
they
burnt
incense
in
all
the
high
places,
as
did
the
nations
whom
Yahweh
carried
away
before
them;
and
they
worked
wicked
things
to
provoke
Yahweh
to
anger;
12
and
they
served
idols,
whereof
Yahweh
had
said
to
them,
You
shall
not
do
this
thing.
13
Yet
Yahweh
testified
to
Israel,
and
to
Judah,
by
every
prophet,
and
every
seer,
saying,
Turn
you
from
your
evil
ways,
and
keep
my
commandments
and
my
statutes,
according
to
all
the
law
which
I
commanded
your
fathers,
and
which
I
sent
to
you
by
my
servants
the
prophets.
14
Notwithstanding,
they
would
not
hear,
but
hardened
their
neck,
like
the
neck
of
their
fathers,
who
didn't
believe
in
Yahweh
their
God.
15
They
rejected
his
statutes,
and
his
covenant
that
he
made
with
their
fathers,
and
his
testimonies
which
he
testified
to
them;
and
they
followed
vanity,
and
became
vain,
and
went
after
the
nations
that
were
round
about
them,
concerning
whom
Yahweh
had
charged
those
who
they
should
not
do
like
them.
16
They
forsook
all
the
commandments
of
Yahweh
their
God,
and
made
them
molten
images,
even
two
calves,
and
made
an
Asherah,
and
worshiped
all
the
host
of
the
sky,
and
served
Baal.
17
They
caused
their
sons
and
their
daughters
to
pass
through
the
fire,
and
used
divination
and
enchantments,
and
sold
themselves
to
do
that
which
was
evil
in
the
sight
of
Yahweh,
to
provoke
him
to
anger.
18
Therefore
Yahweh
was
very
angry
with
Israel,
and
removed
them
out
of
his
sight:
there
was
none
left
but
the
tribe
of
Judah
only.
19
Also
Judah
didn't
keep
the
commandments
of
Yahweh
their
God,
but
walked
in
the
statutes
of
Israel
which
they
made.
20
Yahweh
rejected
all
the
seed
of
Israel,
and
afflicted
them,
and
delivered
them
into
the
hand
of
spoilers,
until
he
had
cast
them
out
of
his
sight.
21
For
he
tore
Israel
from
the
house
of
David;
and
they
made
Jeroboam
the
son
of
Nebat
king:
and
Jeroboam
drove
Israel
from
following
Yahweh,
and
made
them
sin
a
great
sin.
22
The
children
of
Israel
walked
in
all
the
sins
of
Jeroboam
which
he
did;
they
didn't
depart
from
them;
23
until
Yahweh
removed
Israel
out
of
his
sight,
as
he
spoke
by
all
his
servants
the
prophets.
So
Israel
was
carried
away
out
of
their
own
land
to
Assyria
to
this
day.
24
The
king
of
Assyria
brought
men
from
Babylon,
and
from
Cuthah,
and
from
Avva,
and
from
Hamath
and
Sepharvaim,
and
placed
them
in
the
cities
of
Samaria
instead
of
the
children
of
Israel;
and
they
possessed
Samaria,
and
lived
in
the
cities
of
it.
25
So
it
was,
at
the
beginning
of
their
dwelling
there,
that
they
didn't
fear
Yahweh:
therefore
Yahweh
sent
lions
among
them,
which
killed
some
of
them.
26
Therefore
they
spoke
to
the
king
of
Assyria,
saying,
The
nations
which
you
have
carried
away,
and
placed
in
the
cities
of
Samaria,
don't
know
the
law
of
the
god
of
the
land:
therefore
he
has
sent
lions
among
them,
and,
behold,
they
kill
them,
because
they
don't
know
the
law
of
the
god
of
the
land.
27
Then
the
king
of
Assyria
commanded,
saying,
Carry
there
one
of
the
priests
whom
you
brought
from
there;
and
let
them
go
and
dwell
there,
and
let
him
teach
them
the
law
of
the
god
of
the
land.
28
So
one
of
the
priests
whom
they
had
carried
away
from
Samaria
came
and
lived
in
Bethel,
and
taught
them
how
they
should
fear
Yahweh.
29
However
every
nation
made
gods
of
their
own,
and
put
them
in
the
houses
of
the
high
places
which
the
Samaritans
had
made,
every
nation
in
their
cities
in
which
they
lived.
30
The
men
of
Babylon
made
Succoth-benoth,
and
the
men
of
Cuth
made
Nergal,
and
the
men
of
Hamath
made
Ashima,
31
and
the
Avvites
made
Nibhaz
and
Tartak;
and
the
Sepharvites
burnt
their
children
in
the
fire
to
Adrammelech
and
Anammelech,
the
gods
of
Sepharvaim.
32
So
they
feared
Yahweh,
and
made
to
them
from
among
themselves
priests
of
the
high
places,
who
sacrificed
for
them
in
the
houses
of
the
high
places.
33
They
feared
Yahweh,
and
served
their
own
gods,
after
the
manner
of
the
nations
from
among
whom
they
had
been
carried
away.
34
To
this
day
they
do
after
the
former
manner:
they
don't
fear
Yahweh,
neither
do
they
after
their
statutes,
or
after
their
ordinances,
or
after
the
law
or
after
the
commandment
which
Yahweh
commanded
the
children
of
Jacob,
whom
he
named
Israel;
35
with
whom
Yahweh
had
made
a
covenant,
and
charged
them,
saying,
You
shall
not
fear
other
gods,
nor
bow
yourselves
to
them,
nor
serve
them,
nor
sacrifice
to
them:
36
but
Yahweh,
who
brought
you
up
out
of
the
land
of
Egypt
with
great
power
and
with
an
outstretched
arm,
him
shall
you
fear,
and
to
him
shall
you
bow
yourselves,
and
to
him
shall
you
sacrifice:
37
and
the
statutes
and
the
ordinances,
and
the
law
and
the
commandment,
which
he
wrote
for
you,
you
shall
observe
to
do
forevermore;
and
you
shall
not
fear
other
gods:
38
and
the
covenant
that
I
have
made
with
you
you
shall
not
forget;
neither
shall
you
fear
other
gods:
39
but
Yahweh
your
God
shall
you
fear;
and
he
will
deliver
you
out
of
the
hand
of
all
your
enemies.
40
However
they
did
not
listen,
but
they
did
after
their
former
manner.
41
So
these
nations
feared
Yahweh,
and
served
their
engraved
images;
their
children
likewise,
and
their
children's
children,
as
did
their
fathers,
so
do
they
to
this
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
RV
Leviticus 18:21
21
And
thou
shalt
not
give
any
of
thy
seed
to
make
them
pass
through
{cf15i
the
fire}
to
Molech,
neither
shalt
thou
profane
the
name
of
thy
God:
I
am
the
LORD.
Leviticus 19:31
31
Turn
ye
not
unto
them
that
have
familiar
spirits,
nor
unto
the
wizards;
seek
them
not
out,
to
be
defiled
by
them:
I
am
the
LORD
your
God.
Leviticus 20:2
2
Moreover,
thou
shalt
say
to
the
children
of
Israel,
Whosoever
he
be
of
the
children
of
Israel,
or
of
the
strangers
that
sojourn
in
Israel,
that
giveth
of
his
seed
unto
Molech;
he
shall
surely
be
put
to
death:
the
people
of
the
land
shall
stone
him
with
stones.
Deuteronomy 18:11
11
or
a
charmer,
or
a
consulter
with
a
familiar
spirit,
or
a
wizard,
or
a
necromancer.
2 Kings 16:3
3
But
he
walked
in
the
way
of
the
kings
of
Israel,
yea,
and
made
his
son
to
pass
through
the
fire,
according
to
the
abominations
of
the
heathen,
whom
the
LORD
cast
out
from
before
the
children
of
Israel.
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
year
of
Ahaz
king
of
Judah
began
Hoshea
the
son
of
Elah
to
reign
in
Samaria
over
Israel,
{cf15i
and
reigned}
nine
years.
2
And
he
did
that
which
was
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
yet
not
as
the
kings
of
Israel
that
were
before
him.
3
Against
him
came
up
Shalmaneser
king
of
Assyria;
and
Hoshea
became
his
servant,
and
brought
him
presents.
4
And
the
king
of
Assyria
found
conspiracy
in
Hoshea;
for
he
had
sent
messengers
to
So
king
of
Egypt,
and
offered
no
present
to
the
king
of
Assyria,
as
he
had
done
year
by
year:
therefore
the
king
of
Assyria
shut
him
up,
and
bound
him
in
prison.
5
Then
the
king
of
Assyria
came
up
throughout
all
the
land,
and
went
up
to
Samaria,
and
besieged
it
three
years.
6
In
the
ninth
year
of
Hoshea,
the
king
of
Assyria
took
Samaria,
and
carried
Israel
away
unto
Assyria,
and
placed
them
in
Halah,
and
in
Habor,
{cf15i
on}
the
river
of
Gozan,
and
in
the
cities
of
the
Medes.
7
And
it
was
so,
because
the
children
of
Israel
had
sinned
against
the
LORD
their
God,
which
brought
them
up
out
of
the
land
of
Egypt
from
under
the
hand
of
Pharaoh
king
of
Egypt,
and
had
feared
other
gods,
8
and
walked
in
the
statutes
of
the
nations,
whom
the
LORD
cast
out
from
before
the
children
of
Israel,
and
of
the
kings
of
Israel,
which
they
made.
9
And
the
children
of
Israel
did
secretly
things
that
were
not
right
against
the
LORD
their
God,
and
they
built
them
high
places
in
all
their
cities,
from
the
tower
of
the
watchmen
to
the
fenced
city.
10
and
they
set
them
up
pillars
and
Asherim
upon
every
high
hill,
and
under
every
green
tree:
11
and
there
they
burnt
incense
in
all
the
high
places,
as
did
the
nations
whom
the
LORD
carried
away
before
them;
and
wrought
wicked
things
to
provoke
the
LORD
to
anger:
12
and
they
served
idols,
whereof
the
LORD
had
said
unto
them,
Ye
shall
not
do
this
thing.
13
Yet
the
LORD
testified
unto
Israel,
and
unto
Judah,
by
the
hand
of
every
prophet,
and
of
every
seer,
saying,
Turn
ye
from
your
evil
ways,
and
keep
my
commandments
and
my
statutes,
according
to
all
the
law
which
I
commanded
your
fathers,
and
which
I
sent
to
you
by
the
hand
of
my
servants
the
prophets.
14
Notwithstanding
they
would
not
hear,
but
hardened
their
neck,
like
to
the
neck
of
their
fathers,
who
believed
not
in
the
LORD
their
God.
15
And
they
rejected
his
statutes,
and
his
covenant
that
he
made
with
their
fathers,
and
his
testimonies
which
he
testified
unto
them;
and
they
followed
vanity,
and
became
vain,
and
{cf15i
went}
after
the
nations
that
were
round
about
them,
concerning
whom
the
LORD
had
charged
them
that
they
should
not
do
like
them.
16
And
they
forsook
all
the
commandments
of
the
LORD
their
God,
and
made
them
molten
images,
even
two
calves,
and
made
an
Asherah,
and
worshipped
all
the
host
of
heaven,
and
served
Baal.
17
And
they
caused
their
sons
and
their
daughters
to
pass
through
the
fire,
and
used
divination
and
enchantments,
and
sold
themselves
to
do
that
which
was
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
to
provoke
him
to
anger.
18
Therefore
the
LORD
was
very
angry
with
Israel,
and
removed
them
out
of
his
sight:
there
was
none
left
but
the
tribe
of
Judah
only.
19
Also
Judah
kept
not
the
commandments
of
the
LORD
their
God,
but
walked
in
the
statutes
of
Israel
which
they
made.
20
And
the
LORD
rejected
all
the
seed
of
Israel,
and
afflicted
them,
and
delivered
them
into
the
hand
of
spoilers,
until
he
had
cast
them
out
of
his
sight.
21
For
he
rent
Israel
from
the
house
of
David;
and
they
made
Jeroboam
the
son
of
Nebat
king:
and
Jeroboam
drave
Israel
from
following
the
LORD,
and
made
them
sin
a
great
sin.
22
And
the
children
of
Israel
walked
in
all
the
sins
of
Jeroboam
which
he
did;
they
departed
not
from
them;
23
until
the
LORD
removed
Israel
out
of
his
sight,
as
he
spake
by
the
hand
of
all
his
servants
the
prophets.
So
Israel
was
carried
away
out
of
their
own
land
to
Assyria,
unto
this
day.
24
And
the
king
of
Assyria
brought
men
from
Babylon,
and
from
Cuthah,
and
from
Avva,
and
from
Hamath
and
Sepharvaim,
and
placed
them
in
the
cities
of
Samaria
instead
of
the
children
of
Israel:
and
they
possessed
Samaria,
and
dwelt
in
the
cities
thereof.
25
And
so
it
was,
at
the
beginning
of
their
dwelling
there,
that
they
feared
not
the
LORD:
therefore
the
LORD
sent
lions
among
them,
which
killed
some
of
them.
26
Wherefore
they
spake
to
the
king
of
Assyria,
saying,
The
nations
which
thou
hast
carried
away,
and
placed
in
the
cities
of
Samaria,
know
not
the
manner
of
the
God
of
the
land:
therefore
he
hath
sent
lions
among
them,
and,
behold,
they
slay
them,
because
they
know
not
the
manner
of
the
God
of
the
land.
27
Then
the
king
of
Assyria
commanded,
saying,
Carry
thither
one
of
the
priests
whom
ye
brought
from
thence;
and
let
them
go
and
dwell
there,
and
let
him
teach
them
the
manner
of
the
God
of
the
land.
28
So
one
of
the
priests
whom
they
had
carried
away
from
Samaria
came
and
dwelt
in
Beth�el,
and
taught
them
how
they
should
fear
the
LORD.
29
Howbeit
every
nation
made
gods
of
their
own,
and
put
them
in
the
houses
of
the
high
places
which
the
Samaritans
had
made,
every
nation
in
their
cities
wherein
they
dwelt.
30
And
the
men
of
Babylon
made
Succoth�benoth,
and
the
men
of
Cuth
made
Nergal,
and
the
men
of
Hamath
made
Ashima,
31
and
the
Avvites
made
Nibhaz
and
Tartak,
and
the
Sepharvites
burnt
their
children
in
the
fire
to
Adrammelech
and
Anammelech,
the
gods
of
Sepharvaim.
32
So
they
feared
the
LORD,
and
made
unto
them
from
among
themselves
priests
of
the
high
places,
which
sacrificed
for
them
in
the
houses
of
the
high
places.
33
They
feared
the
LORD,
and
served
their
own
gods,
after
the
manner
of
the
nations
from
among
whom
they
had
been
carried
away.
34
Unto
this
day
they
do
after
the
former
manners:
they
fear
not
the
LORD,
neither
do
they
after
their
statutes,
or
after
their
ordinances,
or
after
the
law
or
after
the
commandment
which
the
LORD
commanded
the
children
of
Jacob,
whom
he
named
Israel;
35
with
whom
the
LORD
had
made
a
covenant,
and
charged
them,
saying,
Ye
shall
not
fear
other
gods,
nor
bow
yourselves
to
them,
nor
serve
them,
nor
sacrifice
to
them:
36
but
the
LORD,
who
brought
you
up
out
of
the
land
of
Egypt
with
great
power
and
with
a
stretched
out
arm,
him
shall
ye
fear,
and
unto
him
shall
ye
bow
yourselves,
and
to
him
shall
ye
sacrifice:
37
and
the
statutes
and
the
ordinances,
and
the
law
and
the
commandment,
which
he
wrote
for
you,
ye
shall
observe
to
do
for
evermore;
and
ye
shall
not
fear
other
gods:
38
and
the
covenant
that
I
have
made
with
you
ye
shall
not
forget;
neither
shall
ye
fear
other
gods:
39
but
the
LORD
your
God
shall
ye
fear;
and
he
shall
deliver
you
out
of
the
hand
of
all
your
enemies.
40
Howbeit
they
did
not
hearken,
but
they
did
after
their
former
manner.
41
So
these
nations
feared
the
LORD,
and
served
their
graven
images;
their
children
likewise,
and
their
children�s
children,
as
did
their
fathers,
so
do
they
unto
this
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
NET
Leviticus 18:21
21
You
must
not
give
any
of
your
children
as
an
offering
to
Molech,
so
that
you
do
not
profane
the
name
of
your
God.
I
am
the
LORD!
Leviticus 19:31
31
Do
not
turn
to
the
spirits
of
the
dead
and
do
not
seek
familiar
spirits
to
become
unclean
by
them.
I
am
the
LORD
your
God.
Leviticus 20:2
2
"You
are
to
say
to
the
Israelites,
'Any
man
from
the
Israelites
or
from
the
foreigners
who
reside
in
Israel
who
gives
any
of
his
children
to
Molech
must
be
put
to
death;
the
people
of
the
land
must
pelt
him
with
stones.
Deuteronomy 18:11
11
one
who
casts
spells,
one
who
conjures
up
spirits,
a
practitioner
of
the
occult,
or
a
necromancer.
2 Kings 16:3
3
He
followed
in
the
footsteps
of
the
kings
of
Israel.
He
passed
his
son
through
the
fire,
a
horrible
sin
practiced
by
the
nations
whom
the
LORD
drove
out
from
before
the
Israelites.
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
In
the
twelfth
year
of
King
Ahaz's
reign
over
Judah,
Hoshea
son
of
Elah
became
king
over
Israel.
He
reigned
in
Samaria
for
nine
years.
2
He
did
evil
in
the
sight
of
the
LORD,
but
not
to
the
same
degree
as
the
Israelite
kings
who
preceded
him.
3
King
Shalmaneser
of
Assyria
threatened
him;
Hoshea
became
his
subject
and
paid
him
tribute.
4
The
king
of
Assyria
discovered
that
Hoshea
was
planning
a
revolt.
Hoshea
had
sent
messengers
to
King
So
of
Egypt
and
had
not
sent
his
annual
tribute
to
the
king
of
Assyria.
So
the
king
of
Assyria
arrested
him
and
imprisoned
him.
5
The
king
of
Assyria
marched
through
the
whole
land.
He
attacked
Samaria
and
besieged
it
for
three
years.
6
In
the
ninth
year
of
Hoshea's
reign,
the
king
of
Assyria
captured
Samaria
and
deported
the
people
of
Israel
to
Assyria.
He
settled
them
in
Halah,
along
the
Habor
(the
river
of
Gozan),
and
in
the
cities
of
the
Medes.
7
This
happened
because
the
Israelites
sinned
against
the
LORD
their
God,
who
brought
them
up
from
the
land
of
Egypt
and
freed
them
from
the
power
of
Pharaoh
king
of
Egypt.
They
worshiped
other
gods;
8
they
observed
the
practices
of
the
nations
whom
the
LORD
had
driven
out
from
before
Israel,
and
followed
the
example
of
the
kings
of
Israel.
9
The
Israelites
said
things
about
the
LORD
their
God
that
were
not
right.
They
built
high
places
in
all
their
cities,
from
the
watchtower
to
the
fortress.
10
They
set
up
sacred
pillars
and
Asherah
poles
on
every
high
hill
and
under
every
green
tree.
11
They
burned
incense
on
all
the
high
places
just
like
the
nations
whom
the
LORD
had
driven
away
from
before
them.
Their
evil
practices
made
the
LORD
angry.
12
They
worshiped
the
disgusting
idols
in
blatant
disregard
of
the
LORD's
command.
13
The
LORD
solemnly
warned
Israel
and
Judah
through
all
his
prophets
and
all
the
seers,
"Turn
back
from
your
evil
ways;
obey
my
commandments
and
rules
that
are
recorded
in
the
law.
I
ordered
your
ancestors
to
keep
this
law
and
sent
my
servants
the
prophets
to
remind
you
of
its
demands."
14
But
they
did
not
pay
attention
and
were
as
stubborn
as
their
ancestors,
who
had
not
trusted
the
LORD
their
God.
15
They
rejected
his
rules,
the
covenant
he
had
made
with
their
ancestors,
and
the
laws
he
had
commanded
them
to
obey.
They
paid
allegiance
to
worthless
idols,
and
so
became
worthless
to
the
LORD.
They
copied
the
practices
of
the
surrounding
nations
in
blatant
disregard
of
the
LORD's
command.
16
They
abandoned
all
the
commandments
of
the
LORD
their
God;
they
made
two
metal
calves
and
an
Asherah
pole,
bowed
down
to
all
the
stars
in
the
sky,
and
worshiped
Baal.
17
They
passed
their
sons
and
daughters
through
the
fire,
and
practiced
divination
and
omen
reading.
They
committed
themselves
to
doing
evil
in
the
sight
of
the
LORD
and
made
him
angry.
18
So
the
LORD
was
furious
with
Israel
and
rejected
them;
only
the
tribe
of
Judah
was
left.
19
Judah
also
failed
to
keep
the
commandments
of
the
LORD
their
God;
they
followed
Israel's
example.
20
So
the
LORD
rejected
all
of
Israel's
descendants;
he
humiliated
them
and
handed
them
over
to
robbers,
until
he
had
thrown
them
from
his
presence.
21
He
tore
Israel
away
from
David's
dynasty,
and
Jeroboam
son
of
Nebat
became
their
king.
Jeroboam
drove
Israel
away
from
the
LORD
and
encouraged
them
to
commit
a
serious
sin.
22
The
Israelites
followed
in
the
sinful
ways
of
Jeroboam
son
of
Nebat
and
did
not
repudiate
them.
23
Finally
the
LORD
rejected
Israel
just
as
he
had
warned
he
would
do
through
all
his
servants
the
prophets.
Israel
was
deported
from
its
land
to
Assyria
and
remains
there
to
this
very
day.
24
The
king
of
Assyria
brought
foreigners
from
Babylon,
Cuthah,
Avva,
Hamath,
and
Sepharvaim
and
settled
them
in
the
cities
of
Samaria
in
place
of
the
Israelites.
They
took
possession
of
Samaria
and
lived
in
its
cities.
25
When
they
first
moved
in,
they
did
not
worship
the
LORD.
So
the
LORD
sent
lions
among
them
and
the
lions
were
killing
them.
26
The
king
of
Assyria
was
told,
"The
nations
whom
you
deported
and
settled
in
the
cities
of
Samaria
do
not
know
the
requirements
of
the
God
of
the
land,
so
he
has
sent
lions
among
them.
They
are
killing
the
people
because
they
do
not
know
the
requirements
of
the
God
of
the
land."
27
So
the
king
of
Assyria
ordered,
"Take
back
one
of
the
priests
whom
you
deported
from
there.
He
must
settle
there
and
teach
them
the
requirements
of
the
God
of
the
land."
28
So
one
of
the
priests
whom
they
had
deported
from
Samaria
went
back
and
settled
in
Bethel.
He
taught
them
how
to
worship
the
LORD.
29
But
each
of
these
nations
made
its
own
gods
and
put
them
in
the
shrines
on
the
high
places
that
the
people
of
Samaria
had
made.
Each
nation
did
this
in
the
cities
where
they
lived.
30
The
people
from
Babylon
made
Succoth
Benoth,
the
people
from
Cuth
made
Nergal,
the
people
from
Hamath
made
Ashima,
31
the
Avvites
made
Nibhaz
and
Tartak,
and
the
Sepharvites
burned
their
sons
in
the
fire
as
an
offering
to
Adrammelech
and
Anammelech,
the
gods
of
Sepharvaim.
32
At
the
same
time
they
worshiped
the
LORD.
They
appointed
some
of
their
own
people
to
serve
as
priests
in
the
shrines
on
the
high
places.
33
They
were
worshiping
the
LORD
and
at
the
same
time
serving
their
own
gods
in
accordance
with
the
practices
of
the
nations
from
which
they
had
been
deported.
34
To
this
very
day
they
observe
their
earlier
practices.
They
do
not
worship
the
LORD;
they
do
not
obey
the
rules,
regulations,
law,
and
commandments
that
the
LORD
gave
the
descendants
of
Jacob,
whom
he
renamed
Israel.
35
The
LORD
made
an
agreement
with
them
and
instructed
them,
"You
must
not
worship
other
gods.
Do
not
bow
down
to
them,
serve
them,
or
offer
sacrifices
to
them.
36
Instead
you
must
worship
the
LORD,
who
brought
you
up
from
the
land
of
Egypt
by
his
great
power
and
military
ability;
bow
down
to
him
and
offer
sacrifices
to
him.
37
You
must
carefully
obey
at
all
times
the
rules,
regulations,
law,
and
commandments
he
wrote
down
for
you.
You
must
not
worship
other
gods.
38
You
must
never
forget
the
agreement
I
made
with
you,
and
you
must
not
worship
other
gods.
39
Instead
you
must
worship
the
LORD
your
God;
then
he
will
rescue
you
from
the
power
of
all
your
enemies."
40
But
they
pay
no
attention;
instead
they
observe
their
earlier
practices.
41
These
nations
are
worshiping
the
LORD
and
at
the
same
time
serving
their
idols;
their
sons
and
grandsons
do
just
as
their
fathers
have
done,
to
this
very
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
ERVEN
Leviticus 18:21
21
"You
must
not
give
any
of
your
children
through
the
fire
to
Molech.
If
you
do
this,
you
will
show
that
you
don't
respect
the
name
of
your
God.
I
am
the
Lord.
Leviticus 19:31
31
"Do
not
go
to
mediums
or
wizards
for
advice�they
will
only
make
you
unclean.
I
am
the
Lord
your
God.
Leviticus 20:2
2
"You
must
also
tell
the
Israelites
these
things:
Anyone
living
in
Israel
who
gives
one
of
their
children
to
the
false
god
Molech
must
be
killed!
It
doesn't
matter
if
they
are
a
citizen
of
Israel
or
a
foreigner,
you
must
throw
stones
at
them
and
kill
them.
Deuteronomy 18:11
11
Don't
let
anyone
try
to
put
magic
spells
on
other
people.
Don't
let
any
of
your
people
become
a
medium
or
a
wizard.
And
no
one
should
try
to
talk
with
someone
who
has
died.
2 Kings 16:3
3
He
lived
like
the
kings
of
Israel
and
even
burned
his
son
as
a
sacrifice.
He
copied
the
terrible
sins
of
the
nations
that
the
Lord
had
forced
to
leave
the
country
when
the
Israelites
came.
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
Hoshea
son
of
Elah
began
to
rule
in
Samaria
over
Israel.
This
was
during
the
12
year
that
Ahaz
was
king
of
Judah.
Hoshea
ruled
nine
years.
2
He
did
what
the
Lord
said
was
wrong,
but
he
was
not
as
bad
as
the
kings
of
Israel
who
had
ruled
before
him.
3
King
Shalmaneser
of
Assyria
came
to
fight
against
Hoshea
and
defeated
him.
So
Hoshea
paid
tribute
to
Shalmaneser.
4
Later,
Hoshea
sent
messengers
to
the
king
of
Egypt
to
ask
for
help.
That
king's
name
was
So.
That
year
Hoshea
did
not
pay
tribute
to
the
king
of
Assyria
as
he
did
every
other
year.
The
king
of
Assyria
learned
that
Hoshea
had
made
plans
against
him.
So
he
arrested
Hoshea
and
put
him
in
jail.
5
The
king
of
Assyria
attacked
many
places
in
Israel.
Then
he
came
to
Samaria
and
fought
against
it
for
three
years.
6
The
king
of
Assyria
took
Samaria
during
the
ninth
year
that
Hoshea
was
king
of
Israel.
He
captured
many
Israelites
and
took
them
as
prisoners
to
Assyria.
He
made
them
live
in
Halah
by
the
Habor
River
at
Gozan
and
in
other
cities
of
the
Medes.
7
These
things
happened
because
the
Israelites
had
sinned
against
the
Lord
their
God.
And
it
was
the
Lord
who
brought
the
Israelites
out
of
the
land
of
Egypt!
He
saved
them
from
the
power
of
Pharaoh,
the
king
of
Egypt.
But
the
Israelites
began
worshiping
other
gods.
8
They
began
doing
the
same
things
that
other
people
did.
And
the
Lord
had
forced
those
people
to
leave
their
land
when
the
Israelites
came.
The
Israelites
also
chose
to
be
ruled
by
kings.
9
The
Israelites
secretly
did
things
against
the
Lord
their
God,
and
those
things
were
wrong!
The
Israelites
built
high
places
in
all
their
cities�from
the
smallest
town
to
the
largest
city.
10
They
put
up
memorial
stones
and
Asherah
poles
on
every
high
hill
and
under
every
green
tree.
11
They
burned
incense
there
in
all
those
places
for
worship.
They
did
these
things
like
the
nations
that
the
Lord
forced
out
of
the
land
before
them.
The
Israelites
did
evil
things
that
made
the
Lord
angry.
12
They
served
idols,
and
the
Lord
had
said
to
them,
"You
must
not
do
this."
13
The
Lord
used
every
prophet
and
every
seer
to
warn
Israel
and
Judah.
He
said,
"Turn
away
from
the
evil
things
you
do.
Obey
my
commands
and
laws.
Follow
all
the
law
that
I
gave
to
your
ancestors.
I
used
my
servants
the
prophets
to
give
this
law
to
you."
14
But
the
people
would
not
listen.
They
were
very
stubborn
like
their
ancestors.
Their
ancestors
did
not
believe
the
Lord
their
God.
15
They
refused
the
Lord's
laws
and
the
agreement
that
he
made
with
their
ancestors.
They
refused
to
listen
to
the
Lord's
warnings.
They
worshiped
idols
that
were
worth
nothing
and
they
themselves
became
worth
nothing.
They
lived
like
the
people
in
the
nations
around
them.
They
did
those
bad
things.
And
the
Lord
had
warned
the
Israelites.
The
Lord
told
them
not
to
do
those
bad
things.
16
The
people
stopped
following
the
commands
of
the
Lord
their
God.
They
made
two
gold
statues
of
calves.
They
made
Asherah
poles.
They
worshiped
all
the
stars
of
heaven
and
served
Baal.
17
They
sacrificed
their
sons
and
daughters
in
the
fire.
They
used
magic
and
witchcraft
to
try
to
learn
the
future.
They
sold
themselves
to
do
what
the
Lord
said
was
evil.
They
did
this
to
make
the
Lord
angry.
18
So
the
Lord
became
very
angry
with
Israel
and
removed
them
from
his
sight.
There
were
no
Israelites
left,
except
the
tribe
of
Judah.
19
But
even
the
people
of
Judah
did
not
obey
the
commands
of
the
Lord
their
God.
They
lived
just
as
the
Israelites
had.
20
The
Lord
rejected
all
the
Israelites.
He
brought
them
many
troubles.
He
let
people
destroy
them.
Finally
he
threw
them
away
and
removed
them
from
his
sight.
21
The
Lord
tore
them
from
the
family
of
David,
and
they
made
Jeroboam
son
of
Nebat
their
king.
Jeroboam
pulled
the
Israelites
away
from
following
the
Lord.
He
caused
them
to
commit
a
great
sin.
22
So
the
Israelites
sinned
in
all
the
ways
Jeroboam
did.
And
they
did
not
stop
committing
these
sins
23
until
the
Lord
took
Israel
away
from
his
sight.
And
he
said
this
would
happen.
He
sent
his
prophets
to
tell
the
people
this
would
happen.
So
the
Israelites
were
taken
out
of
their
country
into
Assyria,
and
they
have
been
there
to
this
day.
24
The
king
of
Assyria
took
the
Israelites
out
of
Samaria
and
brought
in
other
people
from
Babylon,
Cuthah,
Avva,
Hamath,
and
Sepharvaim.
They
took
over
Samaria
and
lived
in
the
cities
around
it.
25
When
these
people
began
to
live
in
Samaria,
they
did
not
honor
the
Lord,
so
the
Lord
sent
lions
to
attack
them.
The
lions
killed
some
of
them.
26
Some
people
said
to
the
king
of
Assyria,
"The
people
who
you
took
away
and
put
in
the
cities
of
Samaria
don't
know
the
law
of
the
god
of
that
country.
So
that
god
sent
lions
to
attack
them.
The
lions
killed
them
because
they
don't
know
the
law
of
the
god
of
that
country."
27
So
the
king
of
Assyria
gave
this
command:
"You
took
some
priests
from
Samaria.
Send
one
of
them
who
I
captured
back
to
Samaria.
Let
that
priest
go
and
live
there.
Then
he
can
teach
the
people
the
law
of
the
god
of
that
country."
28
So
one
of
the
priests
who
the
Assyrians
had
carried
away
from
Samaria
came
to
live
in
Bethel.
He
taught
the
people
how
they
should
honor
the
Lord.
29
But
all
those
people
made
gods
of
their
own.
They
put
them
in
the
temples
at
the
high
places
that
the
people
of
Samaria
had
made.
They
did
this
wherever
they
lived.
30
The
people
of
Babylon
made
the
false
god
Succoth
Benoth.
The
people
of
Cuthah
made
the
false
god
Nergal.
The
people
of
Hamath
made
the
false
god
Ashima.
31
The
people
of
Avva
made
the
false
gods
Nibhaz
and
Tartak.
The
people
from
Sepharvaim
also
burned
their
children
in
the
fire
to
honor
their
false
gods,
Adrammelech
and
Anammelech.
32
But
they
also
worshiped
the
Lord.
They
chose
priests
for
the
high
places
from
among
the
people.
These
priests
made
sacrifices
for
the
people
in
the
temples
at
those
places
of
worship.
33
They
respected
the
Lord
but
also
served
their
own
gods,
just
as
they
did
in
their
own
countries.
34
Even
today
they
live
like
they
did
in
the
past.
They
don't
honor
the
Lord.
They
don't
obey
the
rules
and
commands
of
the
Israelites.
They
don't
obey
the
law
or
the
commands
that
the
Lord
gave
to
the
children
of
Jacob.
35
The
Lord
made
an
agreement
with
the
Israelites.
The
Lord
commanded
them,
"You
must
not
honor
other
gods.
You
must
not
worship
or
serve
them
or
offer
sacrifices
to
them.
36
But
you
must
follow
the
Lord.
He
is
the
God
who
brought
you
out
of
Egypt.
He
used
his
great
power
to
save
you.
You
must
worship
the
Lord
and
make
sacrifices
to
him.
37
You
must
obey
the
rules,
laws,
teachings,
and
commands
that
he
wrote
for
you.
You
must
obey
these
things
all
the
time.
You
must
not
respect
other
gods.
38
You
must
not
forget
the
agreement
that
I
made
with
you.
You
must
not
respect
other
gods.
39
No,
you
must
respect
only
the
Lord
your
God.
Then
he
will
save
you
from
all
your
enemies."
40
But
the
Israelites
did
not
listen.
They
kept
on
doing
the
same
things
they
did
before.
41
So
now
those
other
nations
respected
the
Lord,
but
they
also
served
their
own
idols.
Their
children
and
grandchildren
did
the
same
thing
their
ancestors
did.
They
still
do
these
things
to
this
day.
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
MHB
Leviticus 18:21
21
וּמִֽזַּרְעֲךָ
H2233
לֹא
H3808
NADV
־
CPUN
תִתֵּן
H5414
לְהַעֲבִיר
H5674
לַמֹּלֶךְ
H4432
וְלֹא
H3808
W-NADV
תְחַלֵּל
H2490
אֶת
H853
PART
־
CPUN
שֵׁם
H8034
CMS
אֱלֹהֶיךָ
H430
CMP-2MS
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
יְהוָֽה
H3068
NAME-4MS
׃
EPUN
Leviticus 19:31
31
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תִּפְנוּ
H6437
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הָאֹבֹת
H178
וְאֶל
H413
PREP
־
CPUN
הַיִּדְּעֹנִים
H3049
אַל
H408
NPAR
־
CPUN
תְּבַקְשׁוּ
H1245
לְטָמְאָה
H2930
בָהֶם
CPUN
אֲנִי
H589
PPRO-1MS
יְהוָה
H3068
EDS
אֱלֹהֵיכֶֽם
H430
׃
EPUN
Leviticus 20:2
2
וְאֶל
H413
W-PREP
־
CPUN
בְּנֵי
CMP
יִשְׂרָאֵל
H3478
תֹּאמַר
H559
אִישׁ
H376
NMS
אִישׁ
H376
NMS
מִבְּנֵי
H1121
יִשְׂרָאֵל
H3478
וּמִן
H4480
W-PREP
־
CPUN
הַגֵּר
H1616
׀
CPUN
הַגָּר
H1481
בְּיִשְׂרָאֵל
H3478
אֲשֶׁר
H834
RPRO
יִתֵּן
H5414
VHFA
מִזַּרְעוֹ
H2233
לַמֹּלֶךְ
H4432
מוֹת
H4191
VQFA
יוּמָת
H4191
עַם
H5971
NMS
הָאָרֶץ
H776
D-GFS
יִרְגְּמֻהוּ
H7275
בָאָֽבֶן
H68
׃
EPUN
Deuteronomy 18:11
11
וְחֹבֵר
H2266
חָבֶר
H2267
וְשֹׁאֵל
H7592
אוֹב
H178
וְיִדְּעֹנִי
H3049
וְדֹרֵשׁ
H1875
אֶל
H413
PREP
־
CPUN
הַמֵּתִֽים
H4191
׃
EPUN
Bible Language Cross References for the verse
2 Kings 21:6
in
LXXRP
Leviticus 18:21
21
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
σπερματος
G4690
N-GSN
σου
G4771
P-GS
ου
G3364
ADV
δωσεις
G1325
V-FAI-2S
λατρευειν
G3000
V-PAN
αρχοντι
G758
N-DSM
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
βεβηλωσεις
G953
V-FAI-2S
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
το
G3588
T-ASN
αγιον
G40
A-ASN
εγω
G1473
P-NS
κυριος
G2962
N-NSM
Leviticus 19:31
31
ουκ
G3364
ADV
επακολουθησετε
V-FAI-2P
εγγαστριμυθοις
A-DPM
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
επαοιδοις
N-DPM
ου
G3364
ADV
προσκολληθησεσθε
G4347
V-FPI-2P
εκμιανθηναι
V-APN
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
εγω
G1473
P-NS
ειμι
G1510
V-PAI-1S
κυριος
G2962
N-NSM
ο
G3588
T-NSM
θεος
G2316
N-NSM
υμων
G4771
P-GP
Leviticus 20:2
2
και
G2532
ADV
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
λαλησεις
G2980
V-FAI-2S
εαν
G1437
CONJ
τις
G5100
I-NSM
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
η
G2228
CONJ
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPM
προσγεγενημενων
V-RMPGP
προσηλυτων
G4339
N-GPM
εν
G1722
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
ος
G3739
R-NSM
αν
G302
PRT
δω
G1325
V-AAS-3S
του
G3588
T-GSN
σπερματος
G4690
N-GSN
αυτου
G846
D-GSM
αρχοντι
G758
N-DSM
θανατω
G2288
N-DSM
θανατουσθω
G2289
V-PMD-3S
το
G3588
T-NSN
εθνος
G1484
N-NSN
το
G3588
T-NSN
επι
G1909
PREP
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
λιθοβολησουσιν
G3036
V-FAI-3P
αυτον
G846
D-ASM
εν
G1722
PREP
λιθοις
G3037
N-DPM
Deuteronomy 18:11
11
επαειδων
V-PAPNS
επαοιδην
N-ASF
εγγαστριμυθος
A-NSM
και
G2532
CONJ
τερατοσκοπος
N-NSM
επερωτων
V-PAPNS
τους
G3588
T-APM
νεκρους
G3498
N-APM
2 Kings 16:3
3
και
G2532
CONJ
επορευθη
G4198
V-API-3S
εν
G1722
PREP
οδω
G3598
N-DSF
ιεροβοαμ
N-PRI
υιου
G5207
N-GSM
ναβατ
N-PRI
βασιλεως
G935
N-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
γε
G1065
PRT
τον
G3588
T-ASM
υιον
G5207
N-ASM
αυτου
G846
D-GSM
διηγεν
G1236
V-IAI-3S
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
κατα
G2596
PREP
τα
G3588
T-APN
βδελυγματα
G946
N-APN
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
ων
G3739
R-GPN
εξηρεν
G1808
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
2 Kings 17:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41
1
εν
G1722
PREP
ετει
G2094
N-DSN
δωδεκατω
G1428
A-DSN
τω
G3588
T-DSM
αχαζ
G881
N-PRI
βασιλει
G935
N-DSM
ιουδα
G2448
N-PRI
εβασιλευσεν
G936
V-AAI-3S
ωσηε
G5617
N-PRI
υιος
G5207
N-NSM
ηλα
N-PRI
εν
G1722
PREP
σαμαρεια
G4540
N-DSF
επι
G1909
PREP
ισραηλ
G2474
N-PRI
εννεα
G1767
N-NUI
ετη
G2094
N-APN
2
και
G2532
CONJ
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
το
G3588
T-ASN
πονηρον
G4190
A-ASN
εν
G1722
PREP
οφθαλμοις
G3788
N-DPM
κυριου
G2962
N-GSM
πλην
G4133
ADV
ουχ
G3364
ADV
ως
G3739
CONJ
οι
G3588
T-NPM
βασιλεις
G935
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
οι
G3739
R-NPM
ησαν
G1510
V-IAI-3P
εμπροσθεν
G1715
PREP
αυτου
G846
D-GSM
3
επ
G1909
PREP
αυτον
G846
D-ASM
ανεβη
G305
V-AAI-3S
σαλαμανασαρ
N-PRI
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
και
G2532
CONJ
εγενηθη
G1096
V-API-3S
αυτω
G846
D-DSM
ωσηε
G5617
N-PRI
δουλος
G1401
N-NSM
και
G2532
CONJ
επεστρεψεν
G1994
V-AAI-3S
αυτω
G846
D-DSM
μαναα
N-PRI
4
και
G2532
CONJ
ευρεν
G2147
V-AAI-3S
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ωσηε
G5617
N-PRI
αδικιαν
G93
N-ASF
οτι
G3754
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
αγγελους
G32
N-APM
προς
G4314
PREP
σηγωρ
N-PRI
βασιλεα
G935
N-ASM
αιγυπτου
G125
N-GSF
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ηνεγκεν
G5342
V-AAI-3S
μαναα
N-PRI
τω
G3588
T-DSM
βασιλει
G935
N-DSM
ασσυριων
N-GPM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ενιαυτω
G1763
N-DSM
εκεινω
G1565
D-DSM
και
G2532
CONJ
επολιορκησεν
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
και
G2532
CONJ
εδησεν
G1210
V-AAI-3S
αυτον
G846
D-ASM
εν
G1722
PREP
οικω
G3624
N-DSM
φυλακης
G5438
N-GSF
5
και
G2532
CONJ
ανεβη
G305
V-AAI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
εν
G1722
PREP
παση
G3956
A-DSF
τη
G3588
T-DSF
γη
G1065
N-DSF
και
G2532
CONJ
ανεβη
G305
V-AAI-3S
εις
G1519
PREP
σαμαρειαν
G4540
N-ASF
και
G2532
CONJ
επολιορκησεν
V-AAI-3S
επ
G1909
PREP
αυτην
G846
D-ASF
τρια
G5140
A-APN
ετη
G2094
N-APN
6
εν
G1722
PREP
ετει
G2094
N-DSN
ενατω
A-DSN
ωσηε
G5617
N-PRI
συνελαβεν
G4815
V-AAI-3S
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
την
G3588
T-ASF
σαμαρειαν
G4540
N-ASF
και
G2532
CONJ
απωκισεν
V-AAI-3S
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εις
G1519
PREP
ασσυριους
N-APM
και
G2532
CONJ
κατωκισεν
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
εν
G1722
PREP
αλαε
N-PRI
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
αβωρ
N-PRI
ποταμοις
G4215
N-DPM
γωζαν
N-PRI
και
G2532
CONJ
ορη
N-PRI
μηδων
N-GPF
7
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
οτι
G3754
CONJ
ημαρτον
G264
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
τω
G3588
T-DSM
κυριω
G2962
N-DSM
θεω
G2316
N-DSM
αυτων
G846
D-GPM
τω
G3588
T-DSM
αναγαγοντι
G321
V-AAPDS
αυτους
G846
D-APM
εκ
G1537
PREP
γης
G1065
N-GSF
αιγυπτου
G125
N-GSF
υποκατωθεν
ADV
χειρος
G5495
N-GSF
φαραω
G5328
N-PRI
βασιλεως
G935
N-GSM
αιγυπτου
G125
N-GSF
και
G2532
CONJ
εφοβηθησαν
G5399
V-API-3P
θεους
G2316
N-APM
ετερους
G2087
A-APM
8
και
G2532
CONJ
επορευθησαν
G4198
V-API-3P
τοις
G3588
T-DPN
δικαιωμασιν
G1345
N-DPN
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
ων
G3739
R-GPM
εξηρεν
G1808
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
βασιλεις
G935
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
οσοι
G3745
A-NPM
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
9
και
G2532
CONJ
οσοι
G3745
A-NPM
ημφιεσαντο
G294
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
λογους
G3056
N-APM
ουχ
G3364
ADV
ουτως
G3778
ADV
κατα
G2596
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
θεου
G2316
N-GSM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
ωκοδομησαν
G3618
V-AAI-3P
εαυτοις
G1438
D-DPM
υψηλα
G5308
A-APN
εν
G1722
PREP
πασαις
G3956
A-DPF
ταις
G3588
T-DPF
πολεσιν
G4172
N-DPF
αυτων
G846
D-GPM
απο
G575
PREP
πυργου
G4444
N-GSM
φυλασσοντων
G5442
V-PAPGP
εως
G2193
PREP
πολεως
G4172
N-GSF
οχυρας
A-GSF
10
και
G2532
CONJ
εστηλωσαν
V-AAI-3P
εαυτοις
G1438
D-DPM
στηλας
N-APF
και
G2532
CONJ
αλση
N-APN
επι
G1909
PREP
παντι
G3956
A-DSM
βουνω
G1015
N-DSM
υψηλω
G5308
A-DSM
και
G2532
CONJ
υποκατω
G5270
ADV
παντος
G3956
A-GSN
ξυλου
G3586
N-GSN
αλσωδους
A-GSN
11
και
G2532
CONJ
εθυμιασαν
V-AAI-3P
εκει
G1563
ADV
εν
G1722
PREP
πασιν
G3956
A-DPM
υψηλοις
G5308
A-DPM
καθως
G2531
ADV
τα
G3588
T-APN
εθνη
G1484
N-APN
α
G3739
R-APN
απωκισεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
εκ
G1537
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
κοινωνους
G2844
N-APM
και
G2532
CONJ
εχαραξαν
V-AAI-3P
του
G3588
T-GSN
παροργισαι
G3949
V-AAN
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
12
και
G2532
CONJ
ελατρευσαν
G3000
V-AAI-3P
τοις
G3588
T-DPN
ειδωλοις
G1497
N-DPN
οις
G3739
R-DPM
ειπεν
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
αυτοις
G846
D-DPM
ου
G3364
ADV
ποιησετε
G4160
V-FAI-2P
το
G3588
T-ASN
ρημα
G4487
N-ASN
τουτο
G3778
D-ASN
κυριω
G2962
N-DSM
13
και
G2532
CONJ
διεμαρτυρατο
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ιουδα
G2448
N-PRI
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
παντων
G3956
A-GPM
των
G3588
T-GPM
προφητων
G4396
N-GPM
αυτου
G846
D-GSM
παντος
G3956
A-GSM
ορωντος
G3708
V-PAPGS
λεγων
G3004
V-PAPNS
αποστραφητε
G654
V-AAD-2P
απο
G575
PREP
των
G3588
T-GPF
οδων
G3598
N-GPF
υμων
G4771
P-GP
των
G3588
T-GPM
πονηρων
G4190
A-GPM
και
G2532
CONJ
φυλαξατε
G5442
V-AAD-2P
τας
G3588
T-APF
εντολας
G1785
N-APF
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
δικαιωματα
G1345
N-APN
μου
G1473
P-GS
και
G2532
CONJ
παντα
G3956
A-ASM
τον
G3588
T-ASM
νομον
G3551
N-ASM
ον
G3739
R-ASM
ενετειλαμην
G1781
V-AMI-1S
τοις
G3588
T-DPM
πατρασιν
G3962
N-DPM
υμων
G4771
P-GP
οσα
G3745
A-APN
απεστειλα
G649
V-AAI-1S
αυτοις
G846
D-DPM
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
των
G3588
T-GPM
δουλων
G1401
N-GPM
μου
G1473
P-GS
των
G3588
T-GPM
προφητων
G4396
N-GPM
14
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ηκουσαν
G191
V-AAI-3P
και
G2532
CONJ
εσκληρυναν
G4645
V-AAI-3P
τον
G3588
T-ASN
νωτον
N-ASN
αυτων
G846
D-GPM
υπερ
G5228
PREP
τον
G3588
T-ASN
νωτον
N-ASN
των
G3588
T-GPM
πατερων
G3962
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
15
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
μαρτυρια
G3142
N-APN
αυτου
G846
D-GSM
οσα
G3745
A-APN
διεμαρτυρατο
V-AMI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
ουκ
G3364
ADV
εφυλαξαν
G5442
V-AAI-3P
και
G2532
CONJ
επορευθησαν
G4198
V-API-3P
οπισω
G3694
PREP
των
G3588
T-GPM
ματαιων
G3152
A-GPM
και
G2532
CONJ
εματαιωθησαν
G3154
V-API-3P
και
G2532
CONJ
οπισω
G3694
PREP
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
των
G3588
T-GPN
περικυκλω
ADV
αυτων
G846
D-GPM
ων
G3739
R-GPM
ενετειλατο
G1781
V-AMI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
του
G3588
T-GSN
μη
G3165
ADV
ποιησαι
G4160
V-AAN
κατα
G2596
PREP
ταυτα
G3778
D-APN
16
εγκατελιπον
G1459
V-AAI-3P
τας
G3588
T-APF
εντολας
G1785
N-APF
κυριου
G2962
N-GSM
θεου
G2316
N-GSM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
εαυτοις
G1438
D-DPM
χωνευμα
N-ASN
δυο
G1417
N-NUI
δαμαλεις
G1151
N-APF
και
G2532
CONJ
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
αλση
N-APN
και
G2532
CONJ
προσεκυνησαν
G4352
V-AAI-3P
παση
G3956
A-DSF
τη
G3588
T-DSF
δυναμει
G1411
N-DSF
του
G3588
T-GSM
ουρανου
G3772
N-GSM
και
G2532
CONJ
ελατρευσαν
G3000
V-AAI-3P
τω
G3588
T-DSM
βααλ
G896
N-PRI
17
και
G2532
CONJ
διηγον
G1236
V-IAI-3P
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
τας
G3588
T-APF
θυγατερας
G2364
N-APF
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
και
G2532
CONJ
εμαντευοντο
G3132
V-IMI-3P
μαντειας
N-APF
και
G2532
CONJ
οιωνιζοντο
V-IMI-3P
και
G2532
CONJ
επραθησαν
G4097
V-API-3P
του
G3588
T-GSN
ποιησαι
G4160
V-AAN
το
G3588
T-ASN
πονηρον
G4190
A-ASN
εν
G1722
PREP
οφθαλμοις
G3788
N-DPM
κυριου
G2962
N-GSM
παροργισαι
G3949
V-AAN
αυτον
G846
D-ASM
18
και
G2532
CONJ
εθυμωθη
G2373
V-API-3S
κυριος
G2962
N-NSM
σφοδρα
G4970
ADV
εν
G1722
PREP
τω
G3588
T-DSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
απεστησεν
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
απο
G575
PREP
του
G3588
T-GSN
προσωπου
G4383
N-GSN
αυτου
G846
D-GSM
και
G2532
CONJ
ουχ
G3364
ADV
υπελειφθη
G5275
V-API-3S
πλην
G4133
ADV
φυλη
G5443
N-NSF
ιουδα
G2448
N-PRI
μονωτατη
G3441
A-NSFS
19
και
G2532
CONJ
γε
G1065
PRT
ιουδας
G2455
N-NSM
ουκ
G3364
ADV
εφυλαξεν
G5442
V-AAI-3S
τας
G3588
T-APF
εντολας
G1785
N-APF
κυριου
G2962
N-GSM
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
επορευθησαν
G4198
V-API-3P
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPN
δικαιωμασιν
G1345
N-DPN
ισραηλ
G2474
N-PRI
οις
G3739
R-DPM
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
20
και
G2532
CONJ
απεωσαντο
V-AAI-3P
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
εν
G1722
PREP
παντι
G3956
A-DSN
σπερματι
G4690
N-DSN
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
εσαλευσεν
G4531
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
και
G2532
CONJ
εδωκεν
G1325
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
διαρπαζοντων
V-PAPGP
αυτους
G846
D-APM
εως
G2193
PREP
ου
G3739
R-GSM
απερριψεν
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
αυτου
G846
D-GSM
21
οτι
G3754
CONJ
πλην
G4133
ADV
ισραηλ
G2474
N-PRI
επανωθεν
ADV
οικου
G3624
N-GSM
δαυιδ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εβασιλευσαν
G936
V-AAI-3P
τον
G3588
T-ASM
ιεροβοαμ
N-PRI
υιον
G5207
N-ASM
ναβατ
N-PRI
και
G2532
CONJ
εξεωσεν
G1856
V-AAI-3S
ιεροβοαμ
N-PRI
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εξοπισθεν
PREP
κυριου
G2962
N-GSM
και
G2532
CONJ
εξημαρτεν
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
αμαρτιαν
G266
N-ASF
μεγαλην
G3173
A-ASF
22
και
G2532
CONJ
επορευθησαν
G4198
V-API-3P
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
εν
G1722
PREP
παση
G3956
A-DSF
αμαρτια
G266
N-DSF
ιεροβοαμ
N-PRI
η
G3739
R-DSF
εποιησεν
G4160
V-AAI-3S
ουκ
G3364
ADV
απεστησαν
V-AAI-3P
απ
G575
PREP
αυτης
G846
D-GSF
23
εως
G2193
PREP
ου
G3739
R-GSM
μετεστησεν
G3179
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
τον
G3588
T-ASM
ισραηλ
G2474
N-PRI
απο
G575
PREP
προσωπου
G4383
N-GSN
αυτου
G846
D-GSM
καθως
G2531
ADV
ελαλησεν
G2980
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
εν
G1722
PREP
χειρι
G5495
N-DSF
παντων
G3956
A-GPM
των
G3588
T-GPM
δουλων
G1401
N-GPM
αυτου
G846
D-GSM
των
G3588
T-GPM
προφητων
G4396
N-GPM
και
G2532
CONJ
απωκισθη
V-API-3S
ισραηλ
G2474
N-PRI
επανωθεν
ADV
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
αυτου
G846
D-GSM
εις
G1519
PREP
ασσυριους
N-APM
εως
G2193
PREP
της
G3588
T-GSF
ημερας
G2250
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
24
και
G2532
CONJ
ηγαγεν
G71
V-AAI-3S
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
εκ
G1537
PREP
βαβυλωνος
G897
N-GSF
τον
G3588
T-ASM
εκ
G1537
PREP
χουνθα
N-PRI
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
αια
N-PRI
και
G2532
CONJ
απο
G575
PREP
αιμαθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
σεπφαρουαιν
N-PRI
και
G2532
CONJ
κατωκισθησαν
V-API-3P
εν
G1722
PREP
πολεσιν
G4172
N-DPF
σαμαρειας
G4540
N-GSF
αντι
G473
PREP
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
ισραηλ
G2474
N-PRI
και
G2532
CONJ
εκληρονομησαν
G2816
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
σαμαρειαν
G4540
N-ASF
και
G2532
CONJ
κατωκησαν
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
πολεσιν
G4172
N-DPF
αυτης
G846
D-GSF
25
και
G2532
CONJ
εγενετο
G1096
V-AMI-3S
εν
G1722
PREP
αρχη
G746
N-DSF
της
G3588
T-GSF
καθεδρας
G2515
N-GSF
αυτων
G846
D-GPM
ουκ
G3364
ADV
εφοβηθησαν
G5399
V-API-3P
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
τους
G3588
T-APM
λεοντας
G3023
N-APM
και
G2532
CONJ
ησαν
G1510
V-IAI-3P
αποκτεννοντες
G615
V-PAPNP
εν
G1722
PREP
αυτοις
G846
D-DPM
26
και
G2532
CONJ
ειπον
V-AAI-3P
τω
G3588
T-DSM
βασιλει
G935
N-DSM
ασσυριων
N-GPM
λεγοντες
G3004
V-PAPNP
τα
G3588
T-NPN
εθνη
G1484
N-NPN
α
G3739
R-APN
απωκισας
V-AAI-2S
και
G2532
CONJ
αντεκαθισας
V-AAI-2S
εν
G1722
PREP
πολεσιν
G4172
N-DPF
σαμαρειας
G4540
N-GSF
ουκ
G3364
ADV
εγνωσαν
G1097
V-AAI-3P
το
G3588
T-ASN
κριμα
G2917
N-ASN
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
και
G2532
CONJ
απεστειλεν
G649
V-AAI-3S
εις
G1519
PREP
αυτους
G846
D-APM
τους
G3588
T-APM
λεοντας
G3023
N-APM
και
G2532
CONJ
ιδου
G2400
INJ
εισιν
G1510
V-PAI-3P
θανατουντες
G2289
V-PAPNP
αυτους
G846
D-APM
καθοτι
G2530
ADV
ουκ
G3364
ADV
οιδασιν
V-RAI-3P
το
G3588
T-ASN
κριμα
G2917
N-ASN
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
27
και
G2532
CONJ
ενετειλατο
G1781
V-AMI-3S
ο
G3588
T-NSM
βασιλευς
G935
N-NSM
ασσυριων
N-GPM
λεγων
G3004
V-PAPNS
απαγετε
G520
V-AAD-2P
εκειθεν
G1564
ADV
και
G2532
CONJ
πορευεσθωσαν
G4198
V-PMD-3P
και
G2532
CONJ
κατοικειτωσαν
V-PAD-3P
εκει
G1563
ADV
και
G2532
CONJ
φωτιουσιν
G5461
V-FAI-3P
αυτους
G846
D-APM
το
G3588
T-ASN
κριμα
G2917
N-ASN
του
G3588
T-GSM
θεου
G2316
N-GSM
της
G3588
T-GSF
γης
G1065
N-GSF
28
και
G2532
CONJ
ηγαγον
G71
V-AAI-3P
ενα
G1519
A-ASM
των
G3588
T-GPM
ιερεων
G2409
N-GPM
ων
G3739
R-GPM
απωκισαν
V-AAI-3P
απο
G575
PREP
σαμαρειας
G4540
N-GSF
και
G2532
CONJ
εκαθισεν
G2523
V-AAI-3S
εν
G1722
PREP
βαιθηλ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ην
G1510
V-IAI-3S
φωτιζων
G5461
V-PAPNS
αυτους
G846
D-APM
πως
G4459
ADV
φοβηθωσιν
G5399
V-APS-3P
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
29
και
G2532
CONJ
ησαν
G1510
V-IAI-3P
ποιουντες
G4160
V-PAPNP
εθνη
G1484
N-APN
εθνη
G1484
N-APN
θεους
G2316
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
εθηκαν
G5087
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
οικω
G3624
N-DSM
των
G3588
T-GPM
υψηλων
G5308
A-GPM
ων
G3739
R-GPM
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
σαμαριται
N-NPM
εθνη
G1484
N-NPN
εν
G1722
PREP
ταις
G3588
T-DPF
πολεσιν
G4172
N-DPF
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
αις
G3739
R-DPF
κατωκουν
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
αυταις
G846
D-DPF
30
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ανδρες
G435
N-NPM
βαβυλωνος
G897
N-GSF
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
σοκχωθβαινιθ
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ανδρες
G435
N-NPM
χουθ
N-PRI
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
νηριγελ
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ανδρες
G435
N-NPM
αιμαθ
N-PRI
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
ασιμαθ
N-PRI
31
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
ευαιοι
N-NPM
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
την
G3588
T-ASF
εβλαζερ
N-PRI
και
G2532
CONJ
την
G3588
T-ASF
θαρθακ
N-PRI
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
σεπφαρουαιν
N-PRI
κατεκαιον
G2618
V-IAI-3P
τους
G3588
T-APM
υιους
G5207
N-APM
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
πυρι
G4442
N-DSN
τω
G3588
T-DSM
αδραμελεχ
N-PRI
και
G2532
CONJ
ανημελεχ
N-PRI
θεοις
G2316
N-DPM
σεπφαρουαιν
N-PRI
32
και
G2532
CONJ
ησαν
G1510
V-IAI-3P
φοβουμενοι
G5399
V-PMPNP
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
και
G2532
CONJ
κατωκισαν
V-AAI-3P
τα
G3588
T-APN
βδελυγματα
G946
N-APN
αυτων
G846
D-GPM
εν
G1722
PREP
τοις
G3588
T-DPM
οικοις
G3624
N-DPM
των
G3588
T-GPM
υψηλων
G5308
A-GPM
α
G3739
R-APN
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
εν
G1722
PREP
σαμαρεια
G4540
N-DSF
εθνος
G1484
N-NSN
εθνος
G1484
N-NSN
εν
G1722
PREP
πολει
G4172
N-DSF
εν
G1722
PREP
η
G3739
R-DSF
κατωκουν
V-IAI-3P
εν
G1722
PREP
αυτη
G846
D-DSF
και
G2532
CONJ
ησαν
G1510
V-IAI-3P
φοβουμενοι
G5399
V-PMPNP
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
και
G2532
CONJ
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
εαυτοις
G1438
D-DPM
ιερεις
G2409
N-APM
των
G3588
T-GPM
υψηλων
G5308
A-GPM
και
G2532
CONJ
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
εαυτοις
G1438
D-DPM
εν
G1722
PREP
οικω
G3624
N-DSM
των
G3588
T-GPM
υψηλων
G5308
A-GPM
33
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
εφοβουντο
G5399
V-IMI-3P
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
θεοις
G2316
N-DPM
αυτων
G846
D-GPM
ελατρευον
G3000
V-IAI-3P
κατα
G2596
PREP
το
G3588
T-ASN
κριμα
G2917
N-ASN
των
G3588
T-GPN
εθνων
G1484
N-GPN
οθεν
G3606
ADV
απωκισεν
V-AAI-3S
αυτους
G846
D-APM
εκειθεν
G1564
ADV
34
εως
G2193
PREP
της
G3588
T-GSF
ημερας
G2250
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
αυτοι
G846
D-NPM
εποιουν
G4160
V-IAI-3P
κατα
G2596
PREP
το
G3588
T-ASN
κριμα
G2917
N-ASN
αυτων
G846
D-GPM
αυτοι
G846
D-NPM
φοβουνται
G5399
V-PMI-3P
και
G2532
CONJ
αυτοι
G846
D-NPM
ποιουσιν
G4160
V-PAI-3P
κατα
G2596
PREP
τα
G3588
T-APN
δικαιωματα
G1345
N-APN
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
κατα
G2596
PREP
την
G3588
T-ASF
κρισιν
G2920
N-ASF
αυτων
G846
D-GPM
και
G2532
CONJ
κατα
G2596
PREP
τον
G3588
T-ASM
νομον
G3551
N-ASM
και
G2532
CONJ
κατα
G2596
PREP
την
G3588
T-ASF
εντολην
G1785
N-ASF
ην
G3739
R-ASF
ενετειλατο
G1781
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
τοις
G3588
T-DPM
υιοις
G5207
N-DPM
ιακωβ
G2384
N-PRI
ου
G3739
R-GSM
εθηκεν
G5087
V-AAI-3S
το
G3588
T-ASN
ονομα
G3686
N-ASN
αυτου
G846
D-GSM
ισραηλ
G2474
N-PRI
35
και
G2532
CONJ
διεθετο
V-AMI-3S
κυριος
G2962
N-NSM
μετ
G3326
PREP
αυτων
G846
D-GPM
διαθηκην
G1242
N-ASF
και
G2532
CONJ
ενετειλατο
G1781
V-AMI-3S
αυτοις
G846
D-DPM
λεγων
G3004
V-PAPNS
ου
G3364
ADV
φοβηθησεσθε
G5399
V-FPI-2P
θεους
G2316
N-APM
ετερους
G2087
A-APM
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
προσκυνησετε
G4352
V-FAI-2P
αυτοις
G846
D-DPM
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
λατρευσετε
G3000
V-FAI-2P
αυτοις
G846
D-DPM
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
θυσιασετε
V-FAI-2P
αυτοις
G846
D-DPM
36
οτι
G3754
CONJ
αλλ
G235
CONJ
η
G2228
CONJ
τω
G3588
T-DSM
κυριω
G2962
N-DSM
ος
G3739
R-NSM
ανηγαγεν
G321
V-AAI-3S
υμας
G4771
P-AP
εκ
G1537
PREP
γης
G1065
N-GSF
αιγυπτου
G125
N-GSF
εν
G1722
PREP
ισχυι
G2479
N-DSF
μεγαλη
G3173
A-DSF
και
G2532
CONJ
εν
G1722
PREP
βραχιονι
G1023
N-DSM
υψηλω
G5308
A-DSM
αυτον
G846
D-ASM
φοβηθησεσθε
G5399
V-FPI-2P
και
G2532
CONJ
αυτω
G846
D-DSM
προσκυνησετε
G4352
V-FAI-2P
και
G2532
CONJ
αυτω
G846
D-DSM
θυσετε
G2380
V-FAI-2P
37
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
δικαιωματα
G1345
N-APN
και
G2532
CONJ
τα
G3588
T-APN
κριματα
G2917
N-APN
και
G2532
CONJ
τον
G3588
T-ASM
νομον
G3551
N-ASM
και
G2532
CONJ
τας
G3588
T-APF
εντολας
G1785
N-APF
ας
G3739
R-APF
εγραψεν
G1125
V-AAI-3S
υμιν
G4771
P-DP
φυλασσεσθε
G5442
V-PMI-2P
ποιειν
G4160
V-PAN
πασας
G3956
A-APF
τας
G3588
T-APF
ημερας
G2250
N-APF
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
φοβηθησεσθε
G5399
V-FPI-2P
θεους
G2316
N-APM
ετερους
G2087
A-APM
38
και
G2532
CONJ
την
G3588
T-ASF
διαθηκην
G1242
N-ASF
ην
G3739
R-ASF
διεθετο
V-AMI-3S
μεθ
G3326
PREP
υμων
G4771
P-GP
ουκ
G3364
ADV
επιλησεσθε
V-FMI-2P
και
G2532
CONJ
ου
G3364
ADV
φοβηθησεσθε
G5399
V-FPI-2P
θεους
G2316
N-APM
ετερους
G2087
A-APM
39
οτι
G3754
CONJ
αλλ
G235
CONJ
η
G2228
CONJ
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
θεον
G2316
N-ASM
υμων
G4771
P-GP
φοβηθησεσθε
G5399
V-FPI-2P
και
G2532
CONJ
αυτος
G846
D-NSM
εξελειται
G1807
V-FMI-3S
υμας
G4771
P-AP
εκ
G1537
PREP
παντων
G3956
A-GPM
των
G3588
T-GPM
εχθρων
G2190
N-GPM
υμων
G4771
P-GP
40
και
G2532
CONJ
ουκ
G3364
ADV
ακουσεσθε
G191
V-FMI-2P
επι
G1909
PREP
τω
G3588
T-DSN
κριματι
G2917
N-DSN
αυτων
G846
D-GPM
ο
G3739
R-ASN
αυτοι
G846
D-NPM
ποιουσιν
G4160
V-PAI-3P
41
και
G2532
CONJ
ησαν
G1510
V-IAI-3P
τα
G3588
T-APN
εθνη
G1484
N-APN
ταυτα
G3778
D-APN
φοβουμενοι
G5399
V-PMPNP
τον
G3588
T-ASM
κυριον
G2962
N-ASM
και
G2532
CONJ
τοις
G3588
T-DPM
γλυπτοις
A-DPM
αυτων
G846
D-GPM
ησαν
G1510
V-IAI-3P
δουλευοντες
G1398
V-PAPNP
και
G2532
CONJ
γε
G1065
PRT
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
και
G2532
CONJ
οι
G3588
T-NPM
υιοι
G5207
N-NPM
των
G3588
T-GPM
υιων
G5207
N-GPM
αυτων
G846
D-GPM
καθα
G2505
ADV
εποιησαν
G4160
V-AAI-3P
οι
G3588
T-NPM
πατερες
G3962
N-NPM
αυτων
G846
D-GPM
ποιουσιν
G4160
V-PAI-3P
εως
G2193
PREP
της
G3588
T-GSF
ημερας
G2250
N-GSF
ταυτης
G3778
D-GSF
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear